Договір між Міністерством культури і мистецтв України та Міністерством культури Словацької Республіки про співробітництво в галузі культури Дата підписання: 23.01.1996 Дата набуття чинності: 23.01.1996 Міністерство культури і мистецтв України та Міністерство культури Словацької Республіки, керуючись принципами Акта Конференції з європейської безпеки і співробітництва ( 994_055 ), а також Договором про добросусідство, дружні відносини і співробітництво між Україною і Словацькою Республікою від 29 червня 1993 року ( 703_150 ), висловили своє прагнення до поглиблення і удосконалення співробітництва в галузі культури і мистецтва, що сприятиме взаємному збагаченню, підвищенню творчого потенціалу, подальшому розвитку культур України і Словацької Республіки. З метою зміцнення дружніх відносин і подальшого взаємовигідного співробітництва в галузі культури Міністерство культури і мистецтв України та Міністерство культури Словацької Республіки (далі - "договірні Сторони") вирішили укласти цей Договір: Стаття 1 Обидві договірні Сторони вважають за корисне розвивати співробітництво між закладами культури і мистецтва України та Словацької Республіки, а цьому сприятимуть: - організація та проведення свят, конкурсів, фестивалів мистецтв, культурно-громадських комплексних заходів в Україні і Словацькій Республіці; - взаємний обмін мистецькими професійними і самодіяльними колективами і солістами; - обмін художніми виставками; - взаємна участь представників культури і мистецтва у симпозіумах, конференціях, семінарах, інших заходах культурної сфери; - взаємне поширення книжкової продукції іншої договірної Сторони, співробітництво між спілками письменників; - посильна підтримка перекладів та видань літературних і драматичних творів авторів іншої договірної Сторони; - посильна підтримка культури і мистецтва іншої договірної Сторони засобами телебачення, радіомовлення, періодичної преси, інформаційних агенцій; - обмін досвідом в галузі охорони, реставрації і використання культурних цінностей та історичних пам'яток; - інші форми співробітництва, що поглиблюватимуть культурні стосунки між договірними Сторонами. Стаття 2 Договірні Сторони підтримуватимуть пряме співробітництво між закладами культури і мистецтва України та Словацької Республіки: галереями, театрами, музеями, бібліотеками, закладами по охороні та реставрації пам'яток культури і мистецтва, центрами народної творчості. Це співробітництво здійснюватиметься на основі окремих і прямих договорів між партнерами. Стаття 3 Виходячи з норм міжнародного права і національних законодавств України та Словацької Республіки, договірні Сторони готові спільно вживати заходів, які запобігатимуть незаконному ввезенню та вивезенню культурних цінностей, взаємно інформувати одна одну і обмінюватися досвідом із цих питань. Стаття 4 З метою практичного виконання цієї Угоди, договірні Сторони регулярно укладатимуть конкретні плани співробітництва в галузі культури, які підписуватимуться уповноваженими представниками договірних Сторін. За взаємною домовленістю плани можуть доповнюватися, уточнюватися або змінюватися. Стаття 5 У відповідності з Законом України "Про національні меншини України" ( 2494-12 ) і Конституцією Словацької Республіки, а також Генеральним договором Ради Європи про охорону національних меншин ( 995_055 ), договірні Сторони сприятимуть всебічному розвитку їх культури. Створюватимуть сприятливі умови для збереження ідентичності, культури, мови, релігійних і духовних потреб національних меншин. Договірні Сторони взаємно піклуватимуться про національні меншини, що проживають на їх території і сприятимуть встановленню контактів національних меншин з їх корінною батьківщиною. Стаття 6 Договірні Сторони забезпечуватимуть юридичний, матеріальний та інший захист культурних цінностей, пам'яток і об'єктів культури, пов'язаних із історично-культурною спадщиною національних меншин. Сприятимуть прагненню до їх збереження, реставрації, обліку тощо. Стаття 7 Договірні Сторони домовились про те, що фінансові умови при здійсненні культурного співробітництва регулюватимуться і затверджуватимуться у відповідності з Планом співробітництва. Обмін художніми колективами і виставками може здійснюватися як на безвалютній, так і на комерційній основі. Стаття 8 Цей Договір набуває чинності з дня його підписання. Цей Договір укладається строком на 5 років, його дія буде автоматично продовжуватись на наступні п'ятирічні періоди за умови, якщо жодна із договірних Сторін не повідомить письмово іншу договірну Сторону про свій намір припинити його дію не менше ніж за 6 місяців до закінчення терміну його дії. Вчинено в м. Штрбское Плесо дня 23 січня 1996 року в двох примірниках, кожен українською та словацькою мовами, причому обидва тексти є автентичними. За Міністерство культури За Міністерство культури і мистецтв України Словацької Республіки