Декларація про наміри щодо співробітництва в рамках реформи юстиції України та у сфері надання правової допомоги у цивільних та кримінальних справах між Міністерством юстиції України та Департаментом юстиції і поліції Швейцарської Конфедерації Міністерство юстиції України і Департамент юстиції і поліції Швейцарської Конфедерації (далі - Сторони), висловлюючи переконання, що органи юстиції, які діють згідно з законами держави в інтересах народу і робота яких базується на засадах Ради Європи та Європейської конвенції з прав людини ( 995_004 ), мають важливе значення для існування демократії, висловлюючи переконання, що розвиток співробітництва у сфері надання правової допомоги у цивільних та кримінальних справах має важливе значення, виходячи з двостороннього бажання розвивати та поглиблювати співробітництво між установами юстиції України та Швейцарської Конфедерації, поважаючи суверенітет і незалежність обох країн, беручи до уваги міжнародні зобов'язання, національне законодавство та в межах повноважень обох Сторін, заявляють: 1. Департамент юстиції і поліції Швейцарської Конфедерації в межах своїх можливостей підтримує Міністерство юстиції України в його прагненні до реформи юстиції та в сфері правової допомоги у цивільних та кримінальних справах шляхом: а) заходів щодо навчання та підвищення кваліфікації (курси, перебування на навчанні); б) обміну інформацією та експертами; в) співпраці експертів у вивченні організації системи юстиції, розробки концепцій і пропозицій та забезпечення їх реалізації. 2. Співробітництво в галузі надання правової допомоги в цивільних справах буде здійснюватись згідно з положеннями Гаазької Конвенції від 1 березня 1954 року "Про цивільно-процесуальне право" ( 995_083 ) після приєднання до неї України. До цього часу співробітництво здійснюватиметься з метою сприяння у проведенні процесуальних дій (вручення документів, збір доказів). Одночасно визнається за необхідне врегулювання проблем, пов'язаних із взаємним визнанням і виконанням судових рішень з цивільних справ. 3. Співробітництво в галузі надання правової допомоги у кримінальних справах здійснюється з метою боротьби з організованою злочинністю, нелегальною торгівлею наркотиками, економічними та іншими злочинами. В ході цього співробітництва за відповідними запитами будуть розглядатись питання екстрадиції і повернення набутого злочинним шляхом майна, цінностей і коштів. При цьому будуть враховуватись міжнародні зобов'язання та національне законодавство обох Сторін. 4. Якщо співробітництво задовольнятиме обидві Сторони, воно може бути поширене на основі нових домовленостей і на інші області спільних інтересів. При цьому буде схвалюватись ратифікація відповідних угод Ради Європи та інших домовленостей. 5. Координація виконання цієї Декларації здійснюється з української сторони Міністерством юстиції України, з швейцарської сторони - Департаментом юстиції і поліції Швейцарської Конфедерації. Ця Декларація не створює нових міждержавних правових зобов'язань на зразок міжнародних договорів, не торкається зобов'язань, що існують по відношенню до інших країн. Чинне національне законодавство не підлягає змінам, але його застосування має бути позначено постійним прагненням до взаємоприйнятних рішень та дружнім змістом цієї Декларації. Здійснено в Берні у двох автентичних примірниках українською та німецькою мовами 4 серпня 1995 року. За Міністра За Керівника Департаменту юстиції України юстиції і поліції Швейцарської Конфедерації С.Р.Станік А.Вальпен