Робоча угода між Службою внутрішніх доходів Сполучених Штатів Америки та Державною податковою адміністрацією України про проведення одночасних перевірок Дата підписання: 17.05.2004 р. Дата набуття чинності: 13.09.2004 р. Служба внутрішніх доходів Сполучених Штатів Америки та Державна податкова адміністрація України (далі - "компетентні органи") з метою досягнення більшої ефективності при обміні інформацією та реалізації завдань, що стосуються податкових ухилень, керуючись положеннями статті 27 Конвенції між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи та капітал від 04.03.1994 р. ( 840_576 ), домовились про таке. Одночасна перевірка відібраних платників податків буде проводитися згідно з положеннями статті 27 Конвенції між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи та капітал від 04.03.1994 р. ( 840_576 ) (далі "Конвенція") та відповідно до цієї Робочої Угоди. I. Цілі Ціллю одночасної перевірки є точне визначення податкових зобов'язань, на які поширюється Конвенція ( 840_576 ). II. Критерії добору справ Справи, відібрані для одночасної перевірки, будуть включати: 1. Платника податків чи платників податків, які мають ділові операції або ділові зв'язки в обох країнах. 2. Справу чи справи, відібрані обома країнами у відповідні податкові періоди. 3. Платника податків чи платників податків, пов'язаних із значними операціями у всьому світі або у цих двох країнах. 4. Взаємну вигоду, яка буде отримана податковими адміністраціями обох країн. Зазначені вище вигоди можуть включати, але не обов'язково бути обмеженими: 1. Додатковим оподаткуванням платника податків чи групи платників податків, що базується на більш повній фактичній базі оподаткування, яке відноситься до податкових зобов'язань. 2. Аудиторами та слідчими, які прагнуть до більш повного вивчення багатосторонньої ділової практики, комплексних операцій та/або технічних прийомів, що використовуються для приховування не задекларованого доходу, відмивання грошей, вимагання хабарів, незаконних платежів та/або укриття доходів. Оскільки одночасна перевірка надає аудиторам більш повний фактичний доказ про податкові матеріали, відносно яких може бути наданий запит щодо Процедури взаємного узгодження, та можливість платникам податків робити запит щодо відкриття Процедури взаємного узгодження на більш ранній стадії, ніж може бути відкрита справа, одночасна перевірка не може відбутися та не може бути використана замість Процедури взаємного узгодження. III. Відбір справ та процедури перевірки Послідовність процедури відбору: A. Відповідні працівники кожної країни будуть незалежно визначати справи, що відповідають критеріям одночасної перевірки, та передаватимуть пропозиції до компетентного органу своєї країни згідно з процедурами, які встановлені цим органом. B. Компетентний орган буде пропонувати (у письмовій формі) іншому компетентному органу справи, які він вважає доцільно розглянути, виходячи з установлених у цій Робочій Угоді критеріїв. Пропозиції повинні включати достатню інформацію для того, щоб інший компетентний орган міг оцінити потенційну вигоду участі у запропонованій перевірці чи розслідуванні. Пропозиція також може вказувати особу, яка за умови прийняття пропозиції виступатиме призначеним представником цього компетентного органу. C. Компетентний орган, якому була запропонована одночасна перевірка, розглядає подану та власну інформацію і вирішує, чи брати участь у запропонованій справі. Компетентний орган може запросити додаткову інформацію у першого компетентного органу для того, щоб повністю визначитися з цього питання. D. Якщо компетентний орган, якому була запропонована одночасна перевірка, приймає пропозицію, то цей компетентний орган підтверджує (у письмовій формі) відбір справи та визначає свого представника. Компетентний орган, який запропонував перевірку, після отримання згоди визначає свого представника, якщо він досі не визначений. E. Призначені представники, як правило, відразу несуть функціональну відповідальність за перевірку в своїй країні, хоча при цьому ніщо не диктує умов, за яких компетентний орган визначає свого призначеного представника. За умов, що можуть бути визначені у законах чи адміністративних процедурах кожної країни, призначений представник може бути вповноваженим: 1. отримувати будь-яку інформацію, якою можна буде обмінюватися згідно з Конвенцією ( 840_576 ); 2. передавати будь-яку інформацію, якою можна буде обмінюватися за підписом компетентного органу його країни; 3. обговорювати будь-яку інформацію, що була обмінена згідно з Конвенцією ( 840_576 ) та Робочою Угодою; 4. обговорювати хід перевірки чи розслідування в його країні. F. Розкриття інформації відносно платника податків або платників податків, буде виконуватися податковими службовцями відповідно до Конвенції ( 840_576 ) та законів двох держав щодо розкриття інформації, яка стосується податків. Інформація, яка може обмінюватися згідно з цією Робочою Угодою, буде отримуватися відповідно до законодавства обох держав та буде стосуватися податку, на який поширюється положення Конвенції про обмін інформацією. IV. Персонал Перевірки будуть проводитися окремо та незалежно в рамках національного законодавства та практики. Жодних обмінів персоналом між двома країнами проводитись не буде. V. Переривання перевірки Якщо один із компетентних органів вирішує, що продовження одночасної перевірки не є більше для нього корисним, він може зупинити перевірку, повідомивши про своє рішення другий компетентний орган. VI. Закінчення перевірки Перевірка буде закінчена після погодження і консультацій між двома компетентними органами відповідно до адміністративних процедур кожної країни. VII. Інші положення Ця Робоча Угода може бути змінена або доповнена за взаємною згодою Сторін. Зміни та доповнення оформлюються окремими протоколами, які є невід'ємною частиною цієї Робочої Угоди. Ця Робоча Угода набуває чинності з дати отримання остаточного письмового повідомлення про виконання всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності. Вчинено у м. Вашингтоні, округ Колумбія 17 травня 2004 року у двох примірниках, кожний українською та англійською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними. За Службу внутрішніх доходів За Державну податкову Сполучених Штатів Америки адміністрацію України