Меморандум про співробітництво між Міністерством України з питань надзвичайних ситуацій та Шведським агентством рятувальних служб у галузі запобігання надзвичайним ситуаціям та ліквідації їхніх наслідків Дата підписання: 08.09.2004 р. Дата набуття чинності: 08.09.2004 р. Офіційний переклад Міністерство України з питань надзвичайних ситуацій та Шведське агентство рятувальних служб, що далі називаються "Сторони", визнаючи потребу співробітництва в галузі запобігання надзвичайним ситуаціям, реагування на такі ситуації, пом'якшення та ліквідації їхніх наслідків; користь, яку для обох Сторін мають обмін науковою й технічною інформацією, моделювання надзвичайних ситуацій та спільні навчання з готовності до надзвичайних ситуацій та реагування на них; потребу в удосконалених механізмах зв'язку та співробітництва між Сторонами в разі виникнення надзвичайних ситуацій на території України та Швеції; важливість консультацій і співробітництва між Сторонами під час реагування на надзвичайні ситуації на територіях інших держав; підтримуючи зусилля Організації Об'єднаних Націй у галузі запобігання надзвичайним ситуаціям та ліквідації їхніх наслідків; зважаючи на універсальні норми та правила, визнані різними міжнародними організаціями, а також відповідні міжнародні конвенції та договори, дотримуючися них та прагнучи сприяти вдосконаленню відповідних національних юридичних актів, домовилися про таке: Стаття 1 Сторони співробітничають у галузі запобігання надзвичайним ситуаціям, готовності до природних і техногенних катастроф, які не виникають за обставин міжнародного або внутрішнього воєнного чи громадянського конфлікту, реагування на них та пом'якшення їх. З цією метою Сторони можуть співробітничати в таких сферах, що становлять інтерес: 1. Розроблення способів і методів збільшення спроможності Сторін стосовно готовності до природних і техногенних катастроф, реагування на них, ліквідації та пом'якшення їхніх наслідків, у тому числі: a) моніторинг небезпечних явищ навколишнього середовища, небезпечних промислових і природних явищ; b) прогнозування надзвичайних ситуацій і катастроф природного й техногенного характеру; c) оцінку наслідків катастроф і потреб реагування; d) розроблення планів дій на випадок непередбачуваних ситуацій. 2. Установлення механізмів своєчасної та прямої передачі: a) інформації про природні й техногенні надзвичайні ситуації або катастрофи, що трапляються на територіях України та Швеції; b) запитів та пропозицій стосовно допомоги між Сторонами; c) можливого спільного реагування на надзвичайні ситуації природного та техногенного характеру в третіх країнах. Співробітництво в зазначених вище галузях ґрунтується на принципах рівності, взаємності й взаємної вигоди та спрямоване на вирішення спільних проблем і поліпшення готовності Сторін до надзвичайних ситуацій та проведення рятувальних операцій у випадках природних і техногенних катастроф. Стаття 2 Співробітництво в рамках цього Меморандуму може включати: 1. Обміни спеціалістами, дослідниками, інформацією, технологіями та методиками оцінки. 2. Спільні конференції, семінари та практичні заняття, а також взаємне планування, розроблення та впровадження дослідних проектів і дослідно-конструкторських робіт. 3. Проведення тренувальних рятувальних операцій і спільних навчань. 4. Створення баз даних та інших реєстрів, що відповідають предмету цього Меморандуму. 5. Створення каналів зв'язку між Сторонами. Стаття 3 Для виконання цього Меморандуму кожна Сторона створить Робочу групу із запобігання надзвичайним ситуаціям та ліквідації їхніх наслідків, яка далі називається "Робоча група". Робочі групи зустрічаються принаймні щорічно, щоб розробити стратегію й план спільної діяльності згідно з цим Меморандумом, переглянути її та повідомити про її хід. Зустрічі Робочих груп проводяться почергово в Україні та Швеції, якщо інше не погоджено Сторонами. Стаття 4 Кожна Сторона покриває свої затрати й витрати, зумовлювані виконанням Меморандуму чи будь-якого іншого проекту, започаткованого в результаті цього Меморандуму. Стаття 5 Сприяння спільній діяльності, передбаченій цим Меморандумом, та її координацію, у тому числі організацію та визначення складу Робочих груп, здійснюють Управління міжнародного співробітництва Міністерства України з питань надзвичайних ситуацій та Управління Європейського Союзу та міжнародних справ Шведського агентства рятувальних служб. Стаття 6 Уся спільна діяльність, що передбачена цим Меморандумом, у тому числі обмін інформацією, обміни спеціалістами, тренування, спільні заходи, проводиться згідно з відповідними національними законами й нормативними актами Сторін та буде залежати від наявності в кожної Сторони коштів, ресурсів та персоналу. Стаття 7 Згідно з міжнародним правом і зі своїм відповідним внутрішньодержавним правом кожна Сторона з метою спільної діяльності, передбаченої цим Меморандумом, буде прагнути сприяти доступу до відповідної країни, а також до відповідних установ, організацій та джерел інформації на таких обґрунтованих умовах, які може становити така Сторона. Стаття 8 Інформація, отримана в результаті здійснення діяльності в рамках цього Меморандуму, за винятком інформації, що не підлягає розголошенню відповідно до застосованих законів і нормативних актів кожної Сторони, може бути зроблена доступною для світового співробітництва звичайними каналами шляхом застосування звичайної практики та нормативних актів Сторін. Стаття 9 Цей Меморандум не буде впливати на співробітництво України чи Швеції з іншими державами та міжнародними організаціями в галузі запобігання надзвичайним ситуаціям, готовності до них та реагування на них, а також на спільну діяльність, яка вже здійснюється урядовими установами України та Швеції в цій галузі. Стаття 10 Цей Меморандум набуває чинності з моменту підписання, залишається чинним протягом 5 років та може бути продовжений на додаткові п'ятирічні періоди за умови письмової згоди Сторін. Сторони за взаємною згодою можуть вносити до цього Меморандуму зміни. Кожна Сторона може припинити дію цього Меморандуму будь-коли шляхом надіслання відповідного письмового повідомлення іншій Стороні за шість місяців. Закінчення строку чинності або припинення дії цього Меморандуму не буде впливати на правомірність або тривалість будь-якої діяльності, яка була розпочата до припинення його дії, але не завершена на момент закінчення строку чинності або припинення дії. НА ЗАСВІДЧЕННЯ ЧОГО, нижчепідписані, належним чином уповноважені представники, підписали цей Меморандум. Учинено в м. Київ 8 вересня 2004 року у двох дійсних примірниках англійською мовою, при цьому обидва тексти є рівно автентичними. За Міністерство України За Шведське агентство з питань надзвичайних рятувальних служб ситуацій Міністр Генеральний директор Г.В. Рева Х. Саломонсон