Угода між Україною і Королівством Нідерландів про культурне співробітництво Дата підписання: 11.07.96 р. Дата набуття чинності: 01.02.98 р. Україна і Королівство Нідерландів, надалі "Договірні Сторони", керуючись бажанням сприяти культурному співробітництву між обома країнами та з метою надання йому офіційного характеру, керуючись принципами Хельсінського Заключного акта Наради з питань безпеки та співробітництва в Європі ( 994_055 ), а також принципами Організації з питань безпеки та співробітництва в Європі, переконані в тому, що це співробітництво сприятиме подальшому розширенню дружніх зв'язків і взаєморозумінню між народами обох країн, впевнені в тому, що це співробітництво стане відповідним внеском у справу збереження і розвитку культурної самобутності Європи, вважаючи, що культурне співробітництво між Україною і Нідерландами є складовою частиною міжнародного, і, зокрема, європейського культурного співробітництва домовились про таке: Стаття 1 Ця Угода передбачає співробітництво в галузі освіти, науки, культури, в соціальній сфері та сфері охорони здоров'я. Стаття 2 Договірні Сторони сприяють прямому співробітництву між відповідними міністерствами, іншими державними та недержавними установами у галузях, перелічених у Статті 1. Стаття 3 1. З цією метою Договірні Сторони, на основі взаємності, заохочують обмін особами, які працюють у сферах, перелічених у Статті 1. 2. Для осіб, зазначених у пункті 1 цієї статті, створюються, з урахуванням чинного національного законодавства сприятливі умови перебування на території Договірних Сторін та пересування в межах її кордонів. Стаття 4 Договірні Сторони сприяють обміну інформацією та документацією в галузях і сферах, зазначених у Статті 1, а також сприяють їх перекладу на мови Договірних Сторін. Стаття 5 Договірні Сторони виявляють готовність на взаємній основі, в рамках співробітництва в сфері освіти і науки надавати стипендії та іншу матеріальну допомогу студентам і науковцям для навчання та досліджень в країні іншої Договірної Сторони. Стаття 6 Договірні Сторони сприяють вивченню і викладанню мов, літератури і культури країни-партнера в навчальних та наукових закладах обох країн. Стаття 7 Договірні Сторони заохочують співробітництво у галузі культури і надають сприяння обмінам музичними, танцювальними і театральними колективами, а також обмінам виставками, літературними творами та іншими публікаціями культурного характеру, кінопродукцією та іншими аудіовізуальними матеріалами. Стаття 8 Практичні заходи щодо виконання цієї Угоди можуть знайти відображення в угодах про співробітництво, які укладатимуться між відповідними установами з урахуванням пріоритетних напрямків, визначених обома Сторонами в галузі культурного співробітництва. Стаття 9 1. Договірні Сторони створюють Змішану Комісію. 2. Змішана Комісія проводить регулярні засідання з метою оцінки стану культурних відносин між Договірними Сторонами, сприяння їх подальшому поглибленню, внесення необхідних коректив і, в разі потреби, інформування одна одної щодо питань співробітництва у сферах, на які розповсюджується дія цієї Угоди, а також кожного разу, коли це вимагається у зв'язку із застосуванням Угоди. Засідання скликаються за ініціативою однієї з Договірних Сторін. Час і місце їх проведення погоджуються Договірними Сторонами по дипломатичних каналах. Стаття 10 Що стосується Королівства Нідерланди, ця Угода застосовуватиметься до частини Королівства в Європі, в Нідерландських Антілах та Арубі, якщо нотифікація, про яку йдеться в Статті 11, параграф 1, не передбачає інше. Стаття 11 1. Ця Угода набуває чинності в перший день другого місяця від дати обміну письмовими повідомленнями, якими Договірні Сторони повідомлять одна одну про виконання процедур, необхідних для набуття нею чинності згідно із законодавством Сторін, в тому числі конституційних вимог. 2. З набуттям чинності цієї Угоди припиняє свою дію у відносинах між Україною і Королівством Нідерландів Угода про культурне співробітництво між Союзом Радянських Соціалістичних Республік і Королівством Нідерландів від 14 липня 1967 р. Стаття 12 1. В разі, якщо одна з Договірних Сторін бажає припинити дію цієї Угоди, вона повідомляє про це у письмовій формі іншу Договірну Сторону. В такому випадку Угода припиняє свою дію через шість місяців від дати отримання цього повідомлення Договірної Сторони. 2. Протягом періоду чинності з урахуванням зазначеного в параграфі 1 цієї Статті Королівство Нідерландів має право припинити дію цієї Угоди окремо в стосунку до однієї з частин Королівства. ЯК СВІДЧЕННЯ ВИЩЕЗАЗНАЧЕНОГО, уповноважені, призначені на законних підставах своїми Урядами, підписали цю Угоду. ВЧИНЕНО у м. Києві 11.07.1996 р. у двох примірниках - українською і нідерландською мовами, при чому обидва тексти є автентичними. За Україну За Королівство Нідерландів