Угода
             між Урядом України та Урядом Республіки
             Киргизстан щодо співробітництва у сфері
                     транспортних перевезень
                            (укр/рос)


     Дата підписання:       23 лютого 1993 р.
     Дата набуття чинності: 23 лютого 1993 р.

     Уряд України та Уряд Республіки Киргизстан, далі - "Договірні
Сторони",

     керуючись намірами  до  подальшого розвитку співробітництва в
сфері транспорту,

     бажаючи полегшити  здійснення   пасажирських   та   вантажних
перевезень   між  обома  країнами,  а  також  транзитом  по  їхніх
територіях,

     домовились про таке:

                             Стаття 1

     Договірні Сторони будуть розвивати  та  поглиблювати  взаємне
економічне  та науково-технічне співробітництво в сфері всіх видів
транспорту та їхньої інфраструктури.

                             Стаття 2

     Кожна із   Договірних   Сторін   забезпечуватиме   на   своїй
території,    на    принципах    взаємності,    сприятливі   умови
функціонування всіх видів транспорту іншої Договірної Сторони, які
здійснюють  перевезення пасажирів і вантажів між обома сторонами і
транзитом по їхніх територіях та у повітряному просторі.

                             Стаття 3

     Умови, порядок організації  перевезень  пасажирів,  вантажів,
руху  транспортних засобів між державами-учасницями цієї Угоди,  а
також транзитом по  їхніх  територіях  і  у  повітряному  просторі
визначаються  за  видами транспорту окремими Угодами з урахуванням
вимог законодавства України і законодавства Республіки Киргизстан.

                             Стаття 4

     1. Договірні  Сторони  погодились  зберегти  діючі   правила,
положення,   інструкції,   стандарти   та   технічні   умови,  які
регламентують роботу транспорту.

     2. Зміни,  а також введення нових нормативних документів, які
зачіпають  інтереси  іншої Договірної Сторони, здійснюються шляхом
узгодження між компетентними органами Договірних Сторін.

     3. Договірні   Сторони   будуть   прагнути   до    уніфікації
транспортного законодавства, що діє на їхніх територіях.

                             Стаття 5

     Договірні Сторони  залишають  за собою право укладання Угод в
сфері транспорту з іншими державами,  які  не  зачіпають  інтереси
іншої  Договірної Сторони і у разі укладання - повідомляють про це
іншу Договірну Сторону.

                             Стаття 6

     Договірні Сторони   погодились   сприяти   розвитку    прямих
економічних  зв'язків  підприємств  та  організацій  транспорту  і
дорожнього господарства обох держав.

                             Стаття 7

     Договірні Сторони  домовились  про  співробітництво  в  сфері
навчання   інженерів,   техніків,  спеціалістів  масових  професій
транспорту і розробки вимог до їхньої  підготовки,  а  видані  про
закінчення  учбового  закладу  кваліфікаційні  документи  матимуть
юридичну силу на території обох держав.

                             Стаття 8

     1. Платежі та розрахунки між  транспортними  організаціями  і
фірмами  обох  держав  здійснюватимуться  відповідно  до  Угод про
розрахунки і платежі між Договірними Сторонами.

     2. Транспортно-експедиційне                    обслуговування
зовнішньоторговельних    і    транзитних   вантажів   здійснюється
державними  органами  або  за  їхнім   дорученням   господарськими
підприємствами  та  іншими  суб'єктами  підприємницької діяльності
відповідно до  цієї  Угоди  і  згідно  внутрішнього  законодавства
кожної із Договірних Сторін.

                             Стаття 9

     Питання,   які   не   врегульовані   цією   Угодою,  а  також
Міжнародними   угодами,   учасниками  яких  є  Договірні  Сторони,
розв'язуватимуться відповідно до внутрішнього законодавства кожної
із Договірних Сторін.

                            Стаття 10

     1. З метою забезпечення виконання цієї  Угоди,  а  також  при
виникненні  труднощів  при  здійсненні  перевезень обома державами
уповноважені Договірних  Сторін  будуть  здійснювати  безпосередні
контакти і проводити,  в разі необхідності, двосторонні наради для
вироблення взаємоприйнятних рішень.

     2. Зміни і доповнення до цієї Угоди оформлюються протоколами,
які  після  затвердження  або  узгодження  Договірними Сторонами є
невід'ємною частиною Угоди.

                            Стаття 11

     Ця угода набуває чинності з дня підписання і  буде  діяти  до
закінчення   90  днів  з  дня,  коли  одна  із  Договірних  Сторін
повідомить іншій Договірній Стороні шляхом  нотифікації  про  свій
намір припинити дію Угоди.

     Вчинено в   місті   Бішкеку   23  лютого  1993  року  в  двох
примірниках, кожний українською, киргизькою та російською мовами.

 За Уряд України                     За Уряд Республіки Киргизстан

 Л. Кучма                            Т. Чингишев

     (підпис)                                    (підпис)

                            Соглашение
          между Правительством Украины и Правительством
             Республики Кыргызстан о сотрудничестве в
                  области транспортных перевозок


     Правительство Украины и Правительство Республики  Кыргызстан,
далее   именуемые   "Договаривающиеся   Стороны",   руководствуясь
стремлением  к  дальнейшему  развитию  сотрудничества  в   области
транспорта,  желая  облегчить осуществление пасажирских и грузовых
перевозок  между  обеими  странами,  а  также  транзитом   по   их
территориям, согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Договаривающиеся Стороны будут развивать и углублять взаимное
экономическое  и  научно-техническое сотрудничество в области всех
видов транспорта и их инфраструктуры.

                             Статья 2

     Каждая из Договаривающихся Сторон будет обеспечивать на своей
территории,  на  принципах   взаимности,   благоприятные   условия
функционирования  всех  видов  транспорта  другой Договаривающейся
Стороны, осуществляющих перевозки пассажиров и грузов между обеими
сторонами   и   транзитом   по   их   территориям  и  в  воздушном
пространстве.

                             Статья 3

     Условия, порядок  организации  перевозок пассажиров,  грузов,
движения  транспортных  средств  между   государствами-участниками
этого  Соглашения,  а  также  транзитом  по  их  территориям  и  в
воздушном пространстве определяются по видам транспорта отдельными
Соглашениями   с  учетом  требований  законодательства  Украины  и
законодательства Республики Кыргызстан.

                             Статья 4

     1. Договаривающиеся Стороны согласились сохранить действующие
правила,  положения,  инструкции, стандарты и технические условия,
регламентирующие работу транспорта.
     2. Изменения,  а также введение новых нормативных документов,
затрагивающих    интересы    другой    Договаривающейся   Стороны,
производятся  по   согласованию   между   компетентными   органами
Договаривающихся Сторон.
     3. Договаривающиеся Стороны  будут  стремиться  к  унификации
транспортного законодательства, действующего на их территориях.

                             Статья 5

     Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право  заключения
Соглашений  в  области  транспорта  с  другими  государствами,  не
затрагивающих интересы другой Договаривающейся Стороны, и в случае
заключения - извещают об этом другую Договаривающуюся Сторону.

                             Статья 6

     Договаривающиеся Стороны согласились  содействовать  развитию
прямых экономических связей предприятий и организаций транспорта и
дорожного хозяйства обоих государств.

                             Статья 7

     Договаривающиеся Стороны   договорились  о  сотрудничестве  в
области  обучения  инженеров,  техников,   специалистов   массовых
профессий  транспорта  и разработки требований к их подготовке,  а
выданные  об   окончании   учебного   заведения   квалификационные
документы   будут  иметь  юридическую  силу  на  территории  обоих
государств.

                             Статья 8

     1. Платежи  и рассчеты  между  транспортными  организациями и
фирмами обоих государств  будут  производиться  в  соответствии  с
Соглашениями   о   расчетах  и  платежах  между  Договаривающимися
Сторонами.
     2. Транспортно-экспедиционное обслуживание  внешнеторговых  и
транзитных  грузов  проводится государственными органами или по их
поручению  хозяйственными  прсдприятиями  и   другими   субъектами
предпринимательской   деятельности   в  соответствии  с  настоящим
Соглашением и  согласно  внутреннему  законодательству  каждой  из
Договаривающейся Сторон.

                             Статья 9

     Вопросы,  не  урегулированные  настоящим Соглашением, а также
Международными  Соглашениями,  участниками  которых  являются  обе
Договаривающиеся  Стороны,  будут  решаться  согласно  внутреннему
законодательству каждой из Договаривающихся Сторон.

                            Статья 10

     1. С  целью  обеспечения выполнения настоящего Соглашения,  а
также   при   возникновении   трудностей   в   перевозках   обоими
государствами    уполномоченные    Доваривающихся   Сторон   будут
осуществлять  непосредственные  контакты  и  проводить,  по   мере
необходимости,  двусторонние  совещания  для  выработки приемлемых
решений.
     2. Изменения и дополнения к настоящему Соглашению оформляются
протоколами,    которые    после    утверждения   или   соглашения
Договаривающимися   Сторонами,   являются   неотъемлемой    частью
Соглашения.

                            Статья 11

     Настоящее Соглашение  вступает  в  силу  со  дня подписания и
будет действовать до истечения 90  дней  со  дня,  когда  одна  из
Договаривающихся  Сторон  сообщит  другой Договаривающейся Стороне
путем  нотификации   о   своем   намерении   прекратить   действие
Соглашения.

     Совершено в  городе  Бишкеке  23  февраля  1993  года  в двух
экземплярах, каждый на украинском, кыргызском и русском языках.

 За Правительство Украины                    За Правительство
                                             Республики Кыргызстан

 Л. Кучма                                    Т. Чынгышев