Угода
             між Урядом України та Урядом Республіки
                Гайана про торговельно-економічне
                         співробітництво
             
 ( Угоду ратифіковано Законом
   N 2915-IV ( 2915-15 ) від 22.09.2005, ВВР, 2006, N 1, ст.10 )



     Дата підписання:       22.12.2004 
     Дата ратифікації:      22.09.2005 
     Дата набуття чинності: 11.11.2005

     Уряд України та Уряд Республіки  Гайана  (далі  -  "Договірні
Сторони"),

     прагнучи у  подальшому  розширювати  і  розвивати торговельні
відносини,  заохочувати економічні та взаємні інтереси  на  основі
рівності, недискримінації та спільних інтересів,

     погодились укласти цю Угоду про нижченаведене:

                             Стаття 1

     Договірні Сторони    будуть,   у   відповідності   до   свого
національного законодавства, здійснювати відповідні заходи з метою
заохочення,  сприяння  та  розвитку  економічного та торговельного
співробітництва між двома країнами на довгостроковій та стабільній
основі.

                             Стаття 2

     1. Договірні  Сторони  нададуть  одна одній режим найбільшого
сприяння у питаннях, що стосуються імпорту та експорту товарів між
їх країнами у відповідності до принципів СОТ.

     Ця Угода  не  застосовуватиметься  до  переваг,  поступок  та
виключень, які будь-яка Договірна Сторона надає чи може надавати:

     a) сусіднім  країнам   з   метою   пожвавлення   прикордонних
перевезень чи торгівлі; або

     b) як  наслідок  її  участі  у  митних союзах,  зонах вільної
торгівлі та валютних союзах.

                             Стаття 3

     1. Договірні Сторони погодились,  що  імпортні  та  експортні
ліцензії будуть видаватись у відповідності до діючого в їх країнах
законодавства для тих товарів, де такі ліцензії вимагаються.

     2. Ліцензії мають бути видані згідно з пунктом 1 цієї  Статті
на  умовах,  що  є  не  менш  сприятливими  ніж  ті,  що надаються
будь-якій третій країні у відповідності до положень Статті 2  цієї
Угоди.

                             Стаття 4

     В рамках  цієї Угоди,  компетентні органи кожної з Договірних
Сторін будуть видавати "Сертифікат походження" своєї продукції, що
експортується,  іншій  Договірній Стороні,  у випадку,  коли такий
сертифікат є необхідним.

                             Стаття 5

     1. Імпорт та експорт товарів та послуг на умовах  цієї  Угоди
буде   здійснюватись  відповідно  до  чинного  законодавства  двох
держав,  міжнародної  торговельної   практики   та   на   підставі
комерційних  контрактів,  укладених  між  фізичними  та юридичними
особами двох країн.

     2. Жодна з Договірних Сторін не буде  нести  відповідальність
за втрати та ушкодження, що зазнають фізичні та юридичні особи при
виконанні таких комерційних контрактів.

                             Стаття 6

     Усі платежі,  що  виникають  у  рамках  цієї  Угоди,   будуть
здійснюватись  у  вільноконвертованій  валюті  у  відповідності до
законодавства держав Договірних Сторін.

                             Стаття 7

     Договірні Сторони     намагатимуться     сприяти     розвитку
торговельного  та економічного співробітництва між двома країнами,
зокрема,  хоча не виключно,  заснуванню  спільних  підприємств  та
комерційних центрів.

                             Стаття 8

     1. Договірні Сторони дозволятимуть у відповідності до чинного
законодавства кожної  держави,  тимчасове  ввезення  та  вивезення
деяких  об'єктів  без  сплати  митних  зборів,  податку  на додану
вартість, акцизних зборів, податків на продаж, чи інших зборів, що
мають еквівалентний ефект.

     2. Об'єкти,  до  яких  застосовуватимуться положення пункту 1
цієї Статті включатимуть:

     a) комерційні зразки  та  виставкові  некомерційні  матеріали
згідно  із  Женевською  Конвенцією  1952 року про сприяння імпорту
комерційних зразків та виставкових матеріалів,

     b) об'єкти для ярмарків  та  комерційних  виставок  тимчасово
ввезені у відповідності до законодавства держав Договірних Сторін,

     c) спеціальні  контейнери та упаковка,  що використовуються у
міжнародній торгівлі на  умовах  повернення,  у  відповідності  до
чинного законодавства держав Договірних Сторін.

                             Стаття 9

     З метою  просування  та розвитку торгівлі між двома країнами,
Договірні Сторони сприятимуть відкриттю торговельних представництв
фізичними та юридичними особами,  що уповноважені іншою Договірною
Стороною   здійснювати    зовнішньоторговельну    діяльність,    у
відповідності до законодавства їх держав.

                            Стаття 10

     Ця Угода   не   зашкоджуватиме  правам  будь-якої  Договірної
Сторони застосовувати заборони чи обмеження у  будь-якій  формі  з
метою   захисту   національних   інтересів,  безпеки,  суспільного
здоров'я,   навколишнього    середовища,    вичерпних    ресурсів,
національного  культурного  та  археологічного  спадку,  а також з
метою попередження епідемій та захворювань тварин.

                            Стаття 11

     Договірні Сторони застосовуватимуть будь-які необхідні заходи
з  метою  забезпечення безпеки та належного використання патентів,
торговельних марок,  авторських прав та комерційних секретів, що є
власністю  фізичних та юридичних осіб держав Договірних Сторін,  у
відповідності до чинного законодавства  кожної  держави,  а  також
міжнародних угод і домовленостей, стороною яких вони є.

                            Стаття 12

     1. Договірні    Сторони    погоджуються   заснувати   Спільну
українсько-гайанську  комісію  з  питань  торговельно-економічного
співробітництва  (далі  "Комісія"),  цілями  діяльності  якої буде
сприяння імплементації цієї Угоди.

     2. До завдань Комісії, зокрема, належатиме:

     a) перегляд імплементації цієї Угоди та розгляд  заходів,  що
можуть бути застосовані з метою виконання її положень,

     b) обговорення    питань,   щодо   заохочення   та   розвитку
торговельних та економічних відносин між Договірними Сторонами,

     c) створення  необхідних  умов  для  просування  та  розвитку
торговельних  та  економічних  відносин,  включаючи  промислове та
інвестиційне співробітництво для взаємної вигоди  обох  Договірних
Сторін та визначення нових сфер для такого співробітництва,

     d) проведення  консультацій  з  проблемних питань,  що можуть
виникнути у процесі розвитку економічних та торговельних  відносин
між двома Договірними Сторонами.


     3. Комісія  створюватиме  спеціальні  підкомісії  та   робочі
групи, які допомагають у реалізації її завдань.

     4. Комісія  проводитиме свої засідання почергово в Україні та
Республіці Гайана раз у два роки, або на запит однієї з Договірних
Сторін.

     5. Сторони сприятимуть активній участі ділових кіл обох країн
у спільних засіданнях Комісії та поданні на розгляд Комісії  своїх
рекомендацій.

                            Стаття 13

     Ніщо у  цій  Угоді не розглядатиметься як таке,  що зашкоджує
будь-яким  правам  та  зобов'язанням,  що  витікають  із  існуючих
міжнародних  договорів  та угод,  сторонами яких Договірні Сторони
стали до укладення цієї Угоди.

                            Стаття 14

     1. Будь-які  спори,  що  виникатимуть   при   тлумаченні   чи
застосуванні   цієї   Угоди,  вирішуватимуться  шляхом  проведення
переговорів між Договірними Сторонами.

     2. Якщо спір не буде врегульований на  умовах  закріплених  у
пункті  1  цієї  Статті,  у  такому  випадку він буде вирішуватись
будь-якими  іншими  засобами,   що   відповідатиме   національному
законодавству Договірних Сторін та міжнародному праву.

                            Стаття 15

     Положення цієї   Угоди  продовжуватимуть  застосовуватися  до
комерційних контрактів, укладених до припинення дії цієї Угоди.

                            Стаття 16

     1. Кожна з Договірних Сторін має повідомити письмово іншу про
виконання   усіх   внутрішньодержавних  процедур,  необхідних  для
набуття чинності  цією  Угодою.  Угода  набуває  чинності  з  дати
останнього з двох повідомлень.

     2. Ця  Угода  діятиме  протягом  5  (п'яти)  років  і  її дія
автоматично продовжується на наступні 5-річні періоди.

     3. Будь-яка із Договірних Сторін  може  припинити  дію  Угоди
шляхом   направлення   письмового  повідомлення  іншій  Договірній
Стороні дипломатичними каналами про свій намір,  але не менше  ніж
за 3 (три) місяці до дати припинення її дії.

     Вчинено в  м.  Москва  22  грудня  2004  року  в двох дійсних
примірниках, кожний українською та англійською мовами, причому всі
тексти є рівно автентичними.

 За Уряд                                         За Уряд
 України                                         Республіки Гайана

 (підпис)                                        (підпис)