Угода між Міністерством оборони України та Федеральним міністерством оборони Федеративної Республіки Німеччина про співробітництво у військовій галузі Дата підписання: 16.08.1993 Дата набуття чинності: 16.08.1993 Міністерство оборони України і Федеральне міністерство оборони Федеративної Республіки Німеччина, які надалі іменуються "Договірні Сторони", виходячи з цілей, викладених у Паризькій хартії для нової Європи ( 995_058 ), з метою досягнення всебічного співробітництва з питань безпеки, виконуючи зобов'язання щодо полегшення й розвитку контактів у військовій галузі відповідно до документів НБСЄ, ґрунтуючись на нормах Спільної декларації про основи відносин між Україною і Федеративною Республікою Німеччина від 9 червня 1993 року ( 276_012 ), прагнучи інтенсифікувати добрі, дружні зв'язки шляхом більш тісного співробітництва, намагаючись надати співробітництву регулярного, планомірного і довгострокового характеру, погодились про таке: Стаття 1 Предмет Угоди Договірні Сторони визначають умови обміну досвідом та іншою інформацією, а також форми іншого військового співробітництва в інтересах збройних сил. Стаття 2 Галузі співробітництва Співробітництво між Договірними Сторонами включає регулярний обмін інформацією і думками в таких галузях: - політика в галузі безпеки і військова політика; - питання правового статусу збройних сил і питання військового права; - внутрішній порядок у збройних силах (робота з особовим складом і статутні взаємовідносини); - військові аспекти контролю над озброєнням; - питання підбору кадрів і кадрової роботи; - навчання і підвищення кваліфікації військовослужбовців та цивільного персоналу; - адміністративне військове управління та соціальні питання; - організаційні структури збройних сил; - питання планування розвитку збройних сил; - діяльність збройних сил у мирний час; - військова медицина; - військова історія; - військова топографія і військова топогеодезія; - інші галузі за взаємною згодою. Договірні Сторони сприятимуть розвитку додаткових військових контактів, перш за все в галузях військової музики та спорту. Стаття 3 Форми співробітництва Співробітництво між Договірними Сторонами буде здійснюватись у таких основних формах: - офіційні і робочі візити делегацій високопоставлених представників міністерств оборони, Збройних Сил України та Бундесверу; - штабні переговори і переговори фахівців на рівні міністерств оборони і штабів збройних сил; - контакти між відповідними військовими установами; - обмін викладачами і слухачами між військовими навчальними закладами; - участь у курсах, семінарах, колоквіумах і симпозіумах; - візити кораблів; - обмін інформаційними і навчальними матеріалами; - культурні та спортивні заходи. Стаття 4 Виконання Угоди Питання організації співробітництва в галузях, зазначених у статті 2, можуть визначатись у додаткових домовленостях, якщо буде така необхідність. Співробітництво здійснюється на основі окремих програм, які складаються на наступний рік детально, а на наступний за ним - у загальних рисах і після взаємного узгодження вважаються складовою частиною цієї Угоди. Договірні Сторони можуть у будь-який час за взаємною згодою, змінити обсяг і форми співробітництва, визначені в річних програмах. Обмін офіційними і робочими візитами відбувається на засадах взаємності по черзі. Реалізація інших форм співробітництва здійснюється на основі узгоджених або уточнених програм Договірних Сторін. Обмін делегаціями Договірних Сторін відбувається згідно з положеннями Угоди між Міністерством оборони України і Федеральним міністерством оборони Федеративної Республіки Німеччина про умови взаємного забезпечення офіційних і робочих візитів ( 276_057 ). У випадку здійснення інших форм співробітництва, зокрема підготовки та підвищення кваліфікації учасників курсів у навчальних закладах збройних сил, можуть укладатись окремі домовленості, відмінні від цієї Угоди. Всі заходи, визначені в межах співробітництва, здійснюються при дотриманні законів, чинних у країні, де проводиться захід. Стаття 5 Питання безпеки Договірні Сторони гарантують захист інформації та відомостей, набутих у ході двосторонніх контактів, у тому числі й конфіденційного характеру, і зобов'язуються не використовувати їх на шкоду інтересам Договірних Сторін, а також не надавати третій стороні без попередньої письмової згоди Договірної Сторони, що надала цю інформацію (відомості). Інформація і відомості в усній та письмовій формах, одержані в ході двосторонніх контактів, зберігаються в чинному для Договірних Сторін порядку і не призначаються для публікації в засобах масової інформації. Стаття 6 Набуття чинності, термін чинності, тлумачення і скасування Угоди Ця Угода набуває чинності з моменту її підписання. Ця Угода укладається на необмежений строк. Проте вона може бути в будь-який час денонсована кожною із Договірних Сторін. У такому випадку Угода втратить свою чинність через шість місяців після одержання письмового повідомлення про такий намір. Розбіжності в тлумаченні окремих положень цієї Угоди, а також спори і претензії, які можуть виникнути в ході її виконання, усуваються шляхом взаємних консультацій та переговорів. Здійснено в м. Києві 16 серпня 1993 року в двох примірниках, кожний українською і німецькою мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. За Міністерство оборони За Федеральне міністерство України оборони Федеративної Республіки Німеччина (підпис) (підпис)