Угода про співробітництво по забезпеченню єдності вимірів часу і частоти (укр/рос) Дата підписання Україною: 09.10.1992 Дата набуття чинності для України: 09.10.1992 Уряди держав - учасниць цієї Угоди, які надалі іменуються "Договірні Сторони", визнаючи економічну і науково-технічну доцільність забезпечення єдності вимірів часу і частоти і визначення параметрів обернення Землі в державах-учасницях цієї Угоди і враховуючи важливе прикладне значення результатів цих вимірів для навігації, метрології, зв'язку, телебачення, транспорту, геодезії, картографії, геодинаміки, моніторингу природних ресурсів, прогнозу землетрусів і техногенних катастроф і координатно-часового забезпечення, спираючись на наявну інфраструктуру служби часу і частоти і визначення параметрів обертання Землі, беручи до уваги Угоду про проведення узгодженої політики в галузі стандартизації, метрології і сертифікації від 13 березня 1992 року ( 997_102 ), домовилися про таке: Стаття 1 Договірні Сторони на основі наявних у них можливостей здійснюють співробітництво в галузі вимірів часу і частоти, параметрів обертання Землі за такими напрямами: визначення, відтворення і збереження розмірів одиниць часу, частоти і шкал часу на основі існуючої еталонної бази; проведення наукових досліджень по створенню нових еталонів і засобів вимірів, розробці і впровадженню більш точних методів порівняння еталонів часу і частоти і по застосуванню часово-частотних методів вимірів; взаємне порівняння шкал часу Договірними Сторонами, а також з міжнародною шкалою часу; забезпечення передачі сигналів часу і частоти, а також іншої необхідної інформації за узгодженими програмами за допомогою радіотехнічних та інших засобів зв'язку Договірними Сторонами; здійснення метрологічного контролю вірності передач сигналів часу і частоти через національні засоби зв'язку і навігаційні системи, включаючи супутникові; визначення параметрів обертання Землі наявними у Договірних Сторін засобами; розвиток і удосконалення методів і засобів визначення параметрів обертання Землі; надання взаємної технічної допомоги при удосконаленні служб часу і частоти, включаючи надання взаємного сприяння при облаштуванні служб часу і частоти прецизійними засобами вимірів; забезпечення споживачів Договірних Сторін необхідною координатно-часовою інформацією; забезпечення можливості синхронізації національних систем зв'язку і засобів навігації, а також передачі спеціальних сигналів для систем часифікації на територіях Договірних Сторін. Стаття 2 Для координації робіт, передбачених статтею 1 цієї Угоди, вирішення поточних питань у галузі вимірів часу і частоти Міждержавна Рада по стандартизації, метрології і сертифікації Договірних Сторін створює Раду з повноважних представників національних органів по метрології, по одному від кожної Договірної Сторони. Стаття 3 Витрати по веденню національних служб часу і частоти і по їх апаратурному забезпеченню й удосконаленню несе відповідна держава. Спільні роботи по виконанню програм і технічних проектів, наданню послуг здійснюється на основі договорів і контрактів між урядами, національними органами або заінтересованими організаціями Договірних Сторін, в яких обговорюються умови їх фінансування. Стаття 4 Ця Угода не стосується прав і обов'язків, що випливають для Договірних Сторін з інших укладених ними міжнародних угод. Стаття 5 Кожна з Договірних Сторін може вийти з цієї Угоди шляхом направлення письмового повідомлення депозитарію не менше ніж за 12 місяців. Депозитарій повідомляє про це всі Договірні Сторони у місячний термін. Стаття 6 Кожна з Договірних Сторін зобов'язується не менше ніж за 45 днів повідомити всі інші Договірні Сторони про зміну встановленого на її території порядку обчислення часу і кордонів часових поясів. Стаття 7 Ця Угода набуває чинності з дня її підписання. Стаття 8 Ця Угода може бути доповнена або змінена за згодою всіх Договірних Сторін. Пропозиції про доповнення і зміни направляються депозитарію. Вчинено в місті Бішкеку 9 жовтня 1992 року в одному дійсному примірнику російською мовою. Дійсний примірник зберігається в Архіві Уряду Республіки Білорусь, який направить державам, що підписали цю Угоду, його завірену копію. За Уряд За Уряд Азербайджанської Республіки Республіки Молдова (підпис) За Уряд За Уряд Республіки Білорусь Російської Федерації (підпис) (підпис) За Уряд За Уряд Республіки Вірменія Республіки Таджикистан (підпис) (підпис) За Уряд За Уряд Республіки Грузія Туркменистану (підпис) За Уряд За Уряд Республіки Казахстан Республіки Узбекистан (підпис) (підпис) За Уряд За Уряд Республіки Киргизстан України (*) (підпис) (підпис) _______________ (*) Уряд України підписав Угоду із застереженням: "за виключенням ст. 2". Соглашение о сотрудничестве по обеспечению единства измерений времени и частоты Правительства государств-участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны", признавая экономическую и научно-техническую целесообразность обеспечения единства измерений времени и частоты и определение параметров вращения Земли в государствах-участниках настоящего Соглашения и учитывая важное прикладное значение результатов этих измерений для навигации, метрологии, связи, телевидения, транспорта, геодезии, картографии, геодинамики, мониторинга природных ресурсов, прогноза землетрясений и техногенных катастроф и координатно-временного обеспечения, опираясь на имеющуюся инфраструктуру службы времени и частоты и определения параметров вращения Земли, принимая во внимание Соглашение о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от 13 марта 1992 года ( 997_102 ), согласились о нижеследующем: Статья 1 Договаривающиеся Стороны на основе имеющихся у них возможностей осуществляют сотрудничество в области измерений времени и частоты, параметров вращения Земли по следующим направлениям: определение, воспроизведение и хранение размеров единиц времени, частоты и шкал времени на основе существующей эталонной базы; проведение научных исследований по созданию новых эталонов и средств измерений, разработке и внедрению более точных методов сличения эталонов времени и частоты и по применению время-частотных методов измерений; взаимные сличения шкал времени Договаривающихся Сторон, а также с международной шкалой времени; обеспечение передачи сигналов времени и частоты, а также другой необходимой информации по согласованным программам при помощи радиотехнических и других средств связи Договаривающихся Сторон; осуществление метрологического контроля правильности передач сигналов времени и частоты через национальные средства связи и навигационные системы, включая спутниковые; определение параметров вращения Земли имеющимися у Договаривающихся Сторон средствами; развитие и совершенствование методов и средств определения параметров вращения Земли; оказание взаимной технической помощи при совершенствовании служб времени и частоты, включая оказание взаимного содействия при оснащении служб времени и частоты прецизионными средствами измерений; обеспечение потребителей Договаривающихся Сторон необходимой координатно-временной информацией; обеспечение возможности синхронизации национальных систем связи и средств навигации, а также передачи специальных сигналов для систем часофикации на территориях Договаривающихся Сторон. Статья 2 Для координации работ, предусмотренных статьей 1 настоящего Соглашения, и решения текущих вопросов в области измерений времени и частоты Межгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации Договаривающихся Сторон создает Совет из полномочных представителей национальных органов по метрологии по одному от каждой Договаривающейся Стороны. Статья 3 Расходы по ведению национальных служб времени и частоты и по их аппаратурному обеспечению и совершенствованию несет соответствующее государство. Совместные работы по выполнению программ и технических проектов, оказание услуг осуществляется на основе договоров и контрактов между правительствами, национальными органами или заинтересованными организациями Договаривающихся Сторон, в которых оговариваются условия их финансирования. Статья 4 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств, вытекающих для Договаривающихся Сторон из других заключенных ими международных соглашений. Статья 5 Каждая из Договаривающихся Сторон может выйти из настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления депозитарию не менее чем за 12 месяцев. Депозитарий уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны в месячный срок. Статья 6 Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не менее чем за 45 дней уведомлять все другие Договаривающиеся Стороны об изменении установленного на ее территории порядка исчисления времени и границ часовых поясов. Статья 7 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. Статья 8 Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено с согласия всех Договаривающихся Сторон. Предложения о дополнении и изменении направляются депозитарию. Статья 9 Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, признающих его положение и заинтересованных в достижении целей и задач Соглашения. Совершено в городе Бишкеке 9 октября 1992 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию. Правительство Украины подписало соглашение "за исключением ст.2". "Содружество", Информационный вестник Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ, выпуск седьмой 1992 г.