Торговельна угода
             між Урядом України та Урядом Гвінейської
                            Республіки


     Дата підписання:       04.11.1994
     Дата набуття чинності: 04.11.1994

     Уряд України  та  Уряд  Гвінейської  Республіки,  які  надалі
іменуються "Договірні Сторони",

     бажаючи розвивати,       поглиблювати      та      зміцнювати
торговельно-економічні відносини  між  двома  країнами  на  основі
принципів рівності та взаємної вигоди,

     вирішили укласти   торговельну   Угоду   і   домовились   про
нижчевикладене:

                             Стаття 1

     Договірні Сторони,  відповідно до чинного на територіях своїх
держав    законодавства,    зобов'язуються    сприяти   розвиткові
торговельного обміну між ними.

                             Стаття 2

     Договірні Сторони  нададуть  одна  одній  режим   найбільшого
сприяння у торговельних відносинах, зокрема, що стосується:

     - положень   відносно   митних   формальностей  і  зборів  та
транзиту;

     - мит та зборів, що застосовуються до імпорту та експорту;

     - складування та перевантаження товарів;

     - надання дозволу на імпорт та експорт.

     Проте положення цієї статті не застосовуватимуться  до  прав,
привілеїв  або  переваг,  які  випливають  з  їх  теперішньої  або
майбутньої   приналежності   до    організацій    субрегіонального
співробітництва,  зони  вільної  торгівлі  або  будь-якого  іншого
аналогічного об'єднання.

                             Стаття 3

     Усі торговельні  розрахунки  та   платежі   між   Договірними
Сторонами    в    рамках    цієї    Угоди    здійснюватимуться   у
вільно-конвертованій валюті.

                             Стаття 4

     З метою розвитку  торговельного  обміну  між  двома  країнами
Договірні Сторони нададуть взаємно одна одній необхідні можливості
під  час  проведення,  за  ініціативою  однієї  з  Сторін,   таких
торговельних заходів, як:

     - участь у роботі ярмарків і виставок;

     - організація  виставок  однією  з  Сторін на території іншої
Договірної Сторони;

     - обмін  делегаціями  (експертами,  приватними   підприємцями
тощо).

     Реалізація таких  торговельних заходів відбуватиметься згідно
з чинним законодавством і правилами в кожній з країн.

                             Стаття 5

     На виконання положень попередньої статті всі товари (зразки),
які імпортуються в рамках проведення ярмарків і виставок без права
продажу, звільняються від обкладення всіма видами мит та зборів.

                             Стаття 6

     Положення цієї Угоди не обмежують прав Договірних Сторін щодо
застосування   або  вжиття  відповідних  заходів,  спрямованих  на
створення необхідних мір  безпеки,  а  також  на  захист  здоров'я
населення своїх країн, попередження хвороб тварин і рослин.

                             Стаття 7

     Після завершення  дії  цієї  Угоди всі торговельні контракти,
які були укладені  в  період  її  дії,  лишаються  чинними  до  їх
остаточного виконання.

                             Стаття 8

     Ця Угода   набуває   чинності   з  моменту  її  підписання  і
лишатиметься чинною протягом 2 (двох) років.  Дія цієї Угоди  може
автоматично  продовжуватися,  якщо  жодна  з  Договірних Сторін не
повідомить письмово про її денонсацію іншу Договірну Сторону за  3
(три) місяці до сплину терміну дії цієї Угоди.

                             Стаття 9

     За взаємною згодою,  Договірні Сторони можуть вносити зміни і
доповнення до цієї Угоди.  Такі зміни і  доповнення,  підтверджені
відповідними  протоколами,  становитимуть  невід'ємну частину цієї
Угоди.

                            Стаття 10

     Договірні Сторони,  на запит однієї з  Сторін,  проводитимуть
взаємні  консультації  з  метою  вирішення  проблем,  пов'язаних з
виконанням  цієї  Угоди.   Строки   і   місце   проведення   таких
консультацій визначатимуться по дипломатичних каналах.

     Вчинено у  м.  Конакрі  4  листопада 1994 року в двох дійсних
примірниках,  кожний українською та  французькою  мовами,  причому
обидва тексти мають однакову силу.

 За Уряд                                    За Уряд
 України                                    Гвінейської Республіки

 (підпис)                                         (підпис)

 Віце-прем'єр-міністр                       Міністр

 Володимир Плітін                           Секу Коште