Угода про співробітництво у галузі фізичної культури і спорту між Міністерством України у справах молоді і спорту та Державним Комітетом Китайської Народної Республіки з питань фізичної культури і спорту Дата підписання: 13.05.1996 Дата набуття чинності: 13.05.1996 Міністерство України у справах молоді і спорту та Державний Комітет Китайської Народної Республіки з питань фізичної культури і спорту, надалі Сторони, з метою подальшого розвитку зв'язків співробітництва у галузі фізичної культури і спорту, яке сприяє зміцненню дружби та взаєморозуміння між народами, домовилися про таке: Стаття 1 Сприяти поглибленню та розвитку співробітництва у галузі фізичної культури і спорту на взаємовигідній основі і у відповідності до діючого законодавства обох країн. Стаття 2 Здійснювати обмін тренерами, фахівцями та вченими у галузі фізичної культури, масового спорту, спортивної науки, спортивної медицини, підготовки та підвищення кваліфікації кадрів та спортивних резервів, а також делегаціями спортсменів для участі у змаганнях і спільних тренуваннях. Стаття 3 Обмінюватись інформацією, документацією, навчальними та методичними матеріалами з питань фізичної культури і спорту. Стаття 4 Сприяти участі вчених та фахівців у семінарах, курсах, наукових конференціях, присвячених розвитку фізичної культури і спорту. Стаття 5 Здійснювати пошук вирішення питань, пов'язаних з матеріально-технічною та науковою базою (виробництво спортивного інвентарю, будівництво споруд та експлуатація спортивного обладнання, розвиток спортивної науки і медицини), які становлять взаємний інтерес. Стаття 6 Розвивати співробітництво у сфері спортивної преси, телерадіомовлення, здійснювати обмін журналами та спортивною літературою з метою пропаганди в спортивних колах та серед населення досягнень у галузі фізичної культури і спорту. Стаття 7 Обмін спортсменами здійснюється, як правило, на таких фінансових умовах: - Сторона, що відправляє, здійснює витрати на міжнародні переїзди в обидва кінці до найближчого міжнародного аеропорту від місця змагань, або відвідувань; - витрати на влаштування, утримання, пересування в межах країни та медичне обслуговування здійснює Сторона, що приймає. У щорічних Протоколах за домовленістю Сторін можуть встановлюватися й інші умови. Стаття 8 Не пізніше листопада кожного року Сторони надають одна одній, безпосередньо або через Посольство іншої Сторони у своїй країні, свої програми конкретного обміну на наступний рік і шляхом їх подальшого узгодження приходять до єдиної думки. Стаття 9 Положення даної Угоди не виключають інших взаємоприйнятних форм спортивного співробітництва, вони можуть бути доповнені або змінені за домовленістю Сторін. Стаття 10 Ця Угода набирає чинності з моменту її підписання обома Сторонами і має термін дії 5 років, який автоматично продовжуватиметься на наступний п'ятирічний період, якщо жодна із Сторін не заявить про відмову від неї у письмовій формі не пізніше ніж за дев'яносто (90) днів до закінчення строку її дії. Укладено у місті Києві 13 травня 1996 року у двох примірниках, українською та китайською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними. За Міністерство України За Державний Комітет у справах молоді і спорту Китайської Народної Республіки з питань фізичної культури і спорту (підпис) (підпис) Заступник Міністра Заступник Голови