Меморандум про взаєморозуміння між Міністерством оборони України та Міністерством оборони і безпеки Республіки Індонезія щодо співробітництва в галузі озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги Дата підписання: 08.07.1996 Дата набрання чинності для України: 08.07.1996 Міністерство оборони України та Міністерство оборони і безпеки Республіки Індонезія, які надалі іменуються Сторонами, маючи за мету розвиток відносин між двома країнами, визнаючи взаємні вигоди від співробітництва в галузі озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги, погодились про таке: СТАТТЯ 1 Відповідно до цього Меморандуму про взаєморозуміння галузі співробітництва можуть включати: а) постачання матеріалів, регулярні поставки запасних частин і технічну допомогу; б) навчання експлуатації, обслуговуванню та ремонту озброєнь та бойової техніки; в) обмін досвідом, спільні дослідження та розробки; г) постачання озброєнь та військової техніки; д) інші галузі співробітництва за взаємною згодою Сторін. СТАТТЯ 2 1. Меморандум реалізовуватиметься відповідними уповноваженими організаціями за окремими двосторонніми документами. 2. Кожна Сторона докладатиме всіх можливих зусиль для надання допомоги іншій Стороні в отриманні необхідної інформації для переговорів та укладання відповідних контрактів згідно з цим Меморандумом про взаєморозуміння. 3. Кожна Сторона сприятиме та підтримуватиме іншу Сторону в сертифікації якості озброєнь, військової техніки та спорядження, вироблених іншою Стороною. 4. Кожна Сторона сприятиме в'їзду та виїзду і ввезенню та вивезенню з території Республіки Індонезія та України їх представників та устаткування, які задіяні в проектах та програмах в рамках цього Меморандуму у відповідності до чинного законодавства кожної країни. СТАТТЯ 3 1. Сторони створюють Спільну комісію з метою забезпечення виконання цього Меморандуму (надалі Спільна комісія). 2. Спільна комісія включатиме не більше 7 (семи) постійних представників кожної Сторони і спільно очолюватиметься Генеральним директором управління матеріального забезпечення об'єктів і послуг Міністерства оборони та безпеки Республіки Індонезія і Заступником начальника озброєння Збройних Сил України. Членами Спільної комісії є офіційні особи, призначені співголовою кожної із Сторін. 3. Спільна комісія може утворювати робочу групу (робочі групи) для розгляду специфічних проектів, які становлять обопільний інтерес. 4. Завданнями Спільної комісії є: а) визначення галузей співробітництва та обмін загальною інформацією щодо спецвиробів; б) надання пропозицій щодо тем для обговорення з питань поліпшення співробітництва та сприяння його розвитку, а також з інших питань, що становлять обопільний інтерес; в) координація та керування співробітництвом з питань озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги; г) прискорення процедур щодо закупівлі матеріальної частини, запасних частин та надання послуг у відповідності до чинного законодавства і правил кожної із держав; д) розгляд та рекомендації щодо імплементаційних домовленостей. 5. Спільна комісія зустрічатиметься один раз на рік в одній із країн по черзі. Місце та порядок денний зустрічі визначатимуться і узгоджуватимуться Сторонами заздалегідь. Координуючою організацією в Республіці Індонезія є Бюро громадських зв'язків та зовнішнього співробітництва Міністерства оборони і безпеки Республіки Індонезія, а в Україні - Управління зовнішніх зв'язків Генерального штабу Збройних Сил України. СТАТТЯ 4 Сторони відповідають за захист закритої інформації з питань озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги у відповідності до чинного законодавства і правил кожної із держав. Вся інформація, що підлягає захисту, класифікуватиметься так: індонезійською мовою: українською мовою: англійською мовою: ------------------------------------------------------------------ | sangat rahasia | цілком таємно | top secret | | rahasia | таємно | secret | | terbatas/konfidencial | конфіденційно | confidential | | biasa | нетаємно | unclassified | ------------------------------------------------------------------ Сторони не передаватимуть без письмової згоди іншої Сторони будь-яким юридичним або фізичним особам зразки озброєнь та військової техніки, технічну документацію на виробництво, а також іншу інформацію чи документи, отримані чи придбані в результаті реалізації цього Меморандуму. СТАТТЯ 5 1. Спірні питання щодо тлумачення або застосування цього Меморандуму вирішуватимуться шляхом консультацій між Сторонами. 2. Цей Меморандум про взаєморозуміння набирає чинності з моменту його підписання і залишається чинним протягом 5 (п'яти) років і цей термін може бути продовжений на підставі письмового повідомлення якщо Сторонами не передбачено інше. 3. Цей Меморандум втрачає чинність через шість місяців з моменту письмового повідомлення однією із Сторін про свій намір припинити дію цього Меморандуму. 4. У разі припинення дії цього Меморандуму, зобов'язання згідно з положеннями статті 4 залишаються чинними. 5. Цей Меморандум про взаєморозуміння може бути зміненим за взаємною згодою Сторін. Зміни мають бути письмовими. 6. Припинення дії цього Меморандуму про взаєморозуміння не впливатиме на закінчення будь-яких контрактів, що перебувають у стадії виконання за умовами цього Меморандуму. На засвідчення чого нижчепідписані, належним чином уповноважені згідно з чинним законодавством і правилами кожної із держав, підписали цей Меморандум про взаєморозуміння. Вчинено в м. Києві 8 липня 1996 року в двох примірниках, кожен індонезійською, українською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі суперечностей щодо тлумачення англійському тексту надається перевага. За Міністерство оборони За Міністерство оборони і України безпеки Республіки Індонезія (підпис) (підпис)