Угода між Урядом України і Урядом Естонської Республіки і про співробітництво в галузі культури, освіти і науки Дата підписання: 16.03.1994 Дата набуття чинності: 16.03.1994 Уряд Естонської Республіки і Уряд України, які надалі іменуються "Сторонами", - бажаючи сприяти розвитку взаємних зв'язків у галузі культури, освіти, науки та спорту, - вважаючи розвиток зв'язків у галузі культури, освіти, науки та спорту між державами, органами місцевого самоврядування, відповідними організаціями та установами, а також між громадянами важливою умовою збагачення культури обох країн і народів, погодились про таке: Стаття 1 Сторони заохочуватимуть і підтримуватимуть прямі контакти і співробітництво між університетами, іншими учбовими закладами та науково-дослідними установами обох країн, сприятимуть обміну вченими, викладачами, фахівцями та студентами. Стаття 2 Сторони заохочуватимуть обмін інформацією, документами та публікаціями, що стосуються освіти, науки і культури. Стаття 3 Сторони заохочуватимуть запрошення відповідних установ, організацій, колективів, а також вчених і діячів культури другої країни на міжнародні конгреси, колоквіуми, симпозіуми, семінари та інші аналогічні заходи, що проводяться в їхніх країнах. Стаття 4 Сторони сприятимуть вивченню та викладанню мови, літератури та історії культури другої країни, організації з цією метою шкіл, класів, а також літніх курсів. Стаття 5 Сторони заохочуватимуть обмін інформацією про систему освіти і учбовими матеріалами з культури, історії та географії з метою надання одне одному адекватної інформації про свої країни і розвиток освіти і культурного життя. Стаття 6 Сторони заохочуватимуть співробітництво між національними бібліотеками обох країн і організують міжбібліотечний обмін публікаціями, що являють спільний інтерес. Стаття 7 Сторони сприятимуть обміну художніми та науковими виставками, фотовиставками та виставками книг. Стаття 8 У сфері музичного та сценічного мистецтва обидві Сторони підтримуватимуть участь своїх представників у музичних та інших культурних заходах, що проводяться в другій країні, та заохочуватимуть гастрольні виступи художніх колективів та окремих виконавців. Стаття 9 Сторони сприятимуть співробітництву в галузі археології, музеєзнавства, а також у сфері збереження та реставрації історичної та архітектурної спадщини і обмінюватимуться відповідними публікаціями. Стаття 10 Сторони заохочуватимуть прямі контакти між радіо- і телевізійними компаніями обох країн, сприяючи обміну програмами та взаємними візитами журналістів. Стаття 11 Сторони заохочуватимуть прямі контакти між регіонами та органами місцевого самоврядування двох країн, в тому числі обміни делегаціями, колективами народної творчості. Стаття 12 Сторони заохочуватимуть прямі контакти між спортивними і молодіжними організаціями двох країн, обміни делегаціями, командами, тренерами, експертами та студентами, а також інформацією і документами про різні види спорту та молодіжну діяльність. Стаття 13 Для виконання цієї Угоди відповідні міністерства Сторін підготують програми співробітництва в галузі культури, освіти і науки на 2-3 роки. Такі програми включатимуть також фінансові умови та зобов'язання Сторін. Стаття 14 Ця Угода набуває чинності від дня її підписання і лишається в силі протягом п'яти років. Її дія автоматично продовжується на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна з Сторін не повідомить у письмовій формі другу Сторону про бажання денонсувати цю Угоду. При цьому дія цієї Угоди припиняється по закінченню шести місяців від дня отримання відповідного письмового повідомлення. Вчинено в м. Києві 16 березня 1994 року в двох примірниках, кожний українською, естонською та російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. При різному тлумаченні положень цієї Угоди за основу приймається текст російською мовою. За Уряд України За Уряд Естонської Республіки (підпис) (підпис)