Угода між Урядом України і Урядом Республіки Казахстан про принципи співробітництва і умови взаємовідносин в галузі транспорту (укр/рос) Дата підписання: 22 лютого 1993 р. Дата набуття чинності: 22 лютого 1993 р. Уряд України і Уряд Республіки Казахстан, надалі - "Договірні Сторони", керуючись прагненням до подальшого розвитку співробітництва в галузі транспорту, виходячи з міжнародних норм і правил, бажаючи полегшити здійснення вантажного і пасажирського сполучення між обома країнами, а також транзитом через їх території, погодились з нижченаведеним: Стаття 1 Договірні Сторони розвиватимуть і поглиблюватимуть взаємне економічне і науково-технічне співробітництво в галузі всіх видів транспорту і їх інфраструктури. Стаття 2 Кожна з Договірних Сторін забезпечуватиме на своїй території, на принципах взаємності, сприятливі умови функціонування всіх видів транспорту другої Договірної Сторони, які здійснюють перевезення вантажів і пасажирів між обома державами і транзитом через їх території та в повітряному просторі. Стаття 3 Умови, порядок організації перевезень пасажирів, вантажів, руху транспортних засобів між державами - учасницями цієї Угоди, а також транзитом через їх території та в повітряному просторі визначаються по видам транспорту окремими Угодами, з урахуванням вимог законодавства України і законодавства Республіки Казахстан. Стаття 4 1. Договірні Сторони погодились зберегти діючі правила, положення, інструкції, стандарти і технічні умови, що регламентують роботу транспорту. 2. Зміни, а також введення нових нормативних документів, що торкаються інтересів іншої Договірної Сторони, проводяться з узгодження між компетентними органами Договірних Сторін. 3. Договірні Сторони прагнутимуть до уніфікації транспортного законодавства, діючого на їх територіях. Стаття 5 Договірні Сторони залишають за собою право укладення Угод в галузі транспорту з іншими державами, які не торкаються інтересів другої Договірної Сторони, і у випадку укладення, сповіщають про це іншу Договірну Сторону. Стаття 6 Договірні Сторони погодились сприяти розвитку прямих економічних зв'язків підприємств і організацій транспорту і шляхового господарства обох держав, у тому числі з придбання, утримання і ремонту рухомого складу, контейнерів, обладнання і техніки. Стаття 7 Договірні Сторони домовились про співробітництво в галузі навчання інженерів, техніків, спеціалістів масових професій транспорту і розробки єдиних вимог до їх підготовки, а видані про закінчення учбового закладу кваліфікаційні документи матимуть юридичну силу на територіях обох держав. Стаття 8 1. Платежі і розрахунки між транспортними організаціями і фірмами обох держав проводитимуться згідно Угод про розрахунки і платежі між Договірними Сторонами, а також статей Угод з окремих видів транспорту. 2. Транспортно-експедиційне обслуговування зовнішньоторгових і транзитних вантажів проводиться державними органами або за їх дорученням господарськими підприємствами і іншими суб'єктами підприємницької діяльності згідно цієї Угоди і згідно внутрішньому законодавству кожної з Договірних Сторін. Стаття 9 Питання, які не урегульовані цією Угодою, а також міжнародними угодами, учасницями яких є обидві Договірні Сторони, вирішуватимуться згідно внутрішньому законодавству кожної з Договірних Сторін. Стаття 10 1. З метою забезпечення виконання цієї Угоди, а також при виникненні труднощів в перевезеннях між обома державами уповноважені Договірних Сторін здійснюватимуть безпосередні контакти і проводитимуть, при необхідності, двосторонні наради для виробки взаємоприйнятних рішень. 2. Зміни і доповнення до цієї Угоди оформлюються протоколами, які після затвердження або погодження Договірними Сторонами є невід'ємною частиною Угоди. Стаття 11 Ця Угода набуває чинності з дня підписання і діятиме до закінчення 90 днів з дня, коли одна з Договірних Сторін повідомить іншу Договірну Сторону шляхом нотифікації про свій намір припинити дію Угоди. Здійснено в м. Алматі, 22 лютого 1993 року в двох примірниках, кожний українською, казахською і російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. За Уряд України За Уряд Республіки Казахстан (підпис) (підпис) Соглашение между Правительством Украины и Правительством Республики Казахстан о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта Правительство Украины и Правительство Республики Казахстан, в дальнейшем именуемые "Договаривающиеся Стороны", руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию сотрудничества в области транспорта, желая облегчить осуществление грузового и пассажирского сообщения между двумя странами, а также транзитом по их территориям (включая государства Содружества Независимых Государств), согласились о нижеследующем: Статья 1 Договаривающиеся Стороны будут развивать и углублять взаимное экономическое и научно-техническое сотрудничество в области всех видов транспорта и их инфраструктуры. Статья 2 Каждая из Договаривающихся Сторон будет обеспечивать на своей территории, на принципах взаимности, благоприятные условия функционирования всех видов транспорта другой Договаривающейся Стороны, осуществляющих перевозки грузов и пассажиров между обоими государствами и транзитом по их территориям и воздушном пространстве. Статья 3 Условия, порядок организации перевозок пассажиров, грузов, движения транспортных средств между государствами-участниками этого Соглашения, а также транзитом по их территориям и в воздушном пространстве определяются по видам транспорта отдельными Соглашениями, с учетом требований законодательства Украины и законодательства Республики Казахстан. Статья 4 1. Договаривающиеся Стороны согласились сохранить действующие правила, положения, инструкции, стандарты и технические условия, регламентирующие работу транспорта. 2. Изменения, а также введения новых нормативных документов, затрагивающих интересы другой Договаривающейся Стороны, производятся по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон. 3. Договаривающиеся Стороны будут стремиться к унификации транспортного законодательства, действующего на их территории. Статья 5 Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право заключения Соглашений в области транспорта с другими государствами не затрагивающих интересы другой Договаривающейся Стороны, и, в случае заключения, - извещают об этом другую Договаривающуюся Сторону. Статья 6 Договаривающиеся Стороны согласились содействовать развитию прямых экономических связей предприятий и организаций транспорта и дорожного хозяйства обоих государств. Статья 7 Договаривающиеся Стороны договорились о сотрудничестве в области обучения инженеров, техников, специалистов массовых профессий транспорта и разработки единых требований к их подготовке, а выданные об окончании учебного заведения квалификационные документы будут иметь юридическую силу на территориях обоих государств. Статья 8 Платежи и расчеты между транспортными организациями и фирмами обоих государств будут производится в соответствии с Соглашениями о расчетах и платежах между Договаривающимися Сторонами. Статья 9 Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также международными соглашениями, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны, будут решаться согласно внутреннему законодательству каждой из Договаривающихся Сторон. Статья 10 1. С целью обеспечения настоящего Соглашения, а также при возникновении трудностей в перевозках между обоими государствами уполномоченные Договаривающихся Сторон будут осуществлять непосредственные контакты и проводить, по мере необходимости, двусторонние совещания для выработки взаимоприемлемых решений. 2. Изменения и дополнения до настоящего Соглашения оформляются протоколами, которые после утверждения или соглашения Договаривающимися Сторонами, являются неотъемлемой частью Соглашения. Статья 11 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать до истечения 90 дней со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой Договаривающейся Стороне путем нотификации о своем намерении прекратить действие Соглашения. Совершено в г. Алма-Ата 22 февраля 1993 года в двух подлинных экземплярах, на русском языке, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство Украины За Правительство Республики Казахстан (подпись) (подпись)