Угода
        між Урядом України та Урядом Російської Федерації
        про співробітництво в галузі рибного господарства


     Уряд України   та   Уряд  Російської  Федерації,  які  надалі
іменуються Сторонами,
     виходячи із   прагнення   розвивати   дружні   добросусідські
відносини на взаємовигідній та рівноправній основі,
     ураховуючи тривалі   господарські  зв'язки  Сторін  у  галузі
рибного  господарства,  і  особливо в міжнародному співробітництві
щодо використовування живих ресурсів Світового океану,
     беручи до уваги Конвенцію ООН з морського права (  995_057  )
1982 року,
     прагнучи розвивати   свої   відносини   на  принципах  поваги
державного суверенітету рівності,  а також суверенних прав з метою
розвитку,  розробки та збереження морських живих ресурсів, а також
управління ними в межах економічних зон,  а також суверенних  прав
щодо живих ресурсів континентального шельфу,
     керуючись  принципом  свободи  рибальства  у відкритому морі,
визнаючи  права  кожної Сторони, які випливають з її першочергової
заінтересованості в запасах анадромних видів риби, які утворюються
в її ріках, та першочергової відповідальності за них,
     визнаючи, що  морські ресурси є обмежені та що нерегульований
промисел   без   урахування   їхніх цілісностей  та взаємозв'язків
призводять до незворотних наслідків,
     підтверджуючи, що згідно з  відповідними  статтями  Конвенції
ООН  з  морського  права  1982  року  держави, які ведуть промисел
запасів,  що зустрічаються у зонах двох і більше держав,  прагнуть
до  співробітництва  в  справі зберігання цих запасів і управління
ними,
     бажаючи скоординувати  свої  дії по збереженню,  оптимальному
використанню морських живих ресурсів і  управління  ними  з  метою
забезпечення   сприятливих   правових   і   економічних  умов  для
рибогосподарської діяльності кожної Сторони,
     прагнучи звести  до  мінімуму  витрати по збереженню морських
живих  ресурсів  і  управління  риболовством  та уникнення зайвого
паралелізму у рибогосподарській діяльності,
     погодились про таке:

                             Стаття 1

     Сторони прагнуть  співробітничати   з   питань   розробки   і
координації   своєї   рибогосподарської   політики   і  практичної
діяльності  в  цілях  досліджень,  оптимального   використання   і
зберігання живих ресурсів Світового океану, в тому числі Чорного і
Азовського морів.

                             Стаття 2

     Сторони з метою збереження морських живих ресурсів Чорного  і
Азовського  морів  та управління ними розробляють та узгоджують на
основі найбільш достовірних наукових даних заходи  по  регулюванню
промислу відповідних видів морських живих ресурсів цих морів.

                             Стаття 3

     1. Сторони  визнають,  що  держави,  в ріках яких створюються
запаси анадромних видів,  у першу  чергу  заінтересовані  в  таких
запасах   і   несуть  за  них  першочергову  відповідальність,  та
погоджуються з тим,  що промисел анадромних видів риб  не  повинен
здійснюватись  в  морських  районах  за  межами  дії  національної
юрисдикції в галузі риболовства.
     2. Сторони  погоджуються  співробітничати з метою збереження,
відтворення, управління і підтримки запасів анадромних видів риб в
Азовському та Чорному морях на біологічно безпечному рівні.
     3. Обидві Сторони співпрацюють згідно зі своїми  міжнародними
зобов'язаннями з метою обміну інформацією і,  в належних випадках,
вживають  заходів  щодо  промислу  анадромних   видів   риб,   які
утворюються  у водах кожної Сторони,  громадянами і суднами третіх
держав у рамках районів за  межами  дій  риболовної  юрисдикції  і
сприяють іншим чином зберіганню цих видів.

                             Стаття 4

     1. Сторони   погоджуються   розробляти  і  координувати  свою
рибогосподарську політику і практичну діяльність у таких  основних
напрямках:
     - розвиток риболовства у районах відкритого моря за межами їх
риболовної юрисдикції;
     - оптимальне  використання  і   збереження   морських   живих
ресурсів та управління ними у межах їх риболовної юрисдикції;
     - проведення рибогосподарських досліджень;
     - участь у міжнародних риболовецьких організаціях;
     -  надання  в районах промислу взаємних послуг у забезпеченні
риболовецьких суден і транспортування рибної продукції;
     - взаємодія   в   організації    ремонту    та    будівництві
риболовецьких суден;
     - надання  взаємних  послуг  на   рівноправній   основі   для
транспортування,    ввезення    і    вивезення   рибопродукції   з
використанням рибних портів;
     - розвиток аквакультури і марікультури;
     - сприяння  юридичним  і  фізичним  особам  обох   Сторін   у
створенні спільних підприємств;
     - розробка   і   створення   суднового    технологічного    і
промислового  обладнання,  нових знарядь і методів ловлі,  а також
обладнання для берегових підприємств;
     - запобігання  забрудненню морського середовища,  яке впливає
на стан морських живих ресурсів;
     - обмін  науковою  інформацією  між  експертами і вченими,  а
також між відповідними закладами і забезпечення доступу  до  такої
інформації для рибалок кожної Сторони, а також підготовці кадрів;
     - координація  зусиль  у  доступні  до  ресурсів  200-мильних
економічних риболовецьких зон третіх держав.
     2. Сторони  погоджуються   з   тим,   що   перелік   напрямів
співробітництва, передбачений у пункті 1 цієї Статті, ніяким чином
не  є  обмеженим  і  може  бути  в  будь-який  час  доповнений  за
домовленістю Сторін іншими напрямами співробітництва.

                             Стаття 5

     1. Сторони  здійснюватимуть  обмін  інформацією  про улови  в
районах,  котрі  мають  взаємний  інтерес,   а   також   науковою,
промисловою  і  статистичною  інформацією  стосовно морських живих
ресурсів.
     2. Сторони   здійснюватимуть  обмін  спеціалістами  в  галузі
рибного  господарства,  а  також  інформацією  з  питань   техніки
промислового   риболовства,   технології  переробки,  відновлення,
оптимального використання морських живих  ресурсів  та  управління
ними.
     3. Сторони здійснюватимуть моніторинг і дослідження з  питань
оцінки  стану  рибних  запасів  Чорного і Азовського морів з метою
прогнозування допустимих виловів.
     4. Сторони  обмінюватимуться  інформацією  та  розроблятимуть
спільні програми розвитку аквакультури і марікультури.

                             Стаття 6

     1. Сторони обмінюватимуться інформацією про  свою  діяльність
на  світовому  ринку риботоварів і сприятимуть співробітництву між
їхніми організаціями і фірмами в  галузі  рибного  господарства  у
рамках відповідних законів і правил кожної із Сторін.
     2. Сторони у відповідності зі своїм законодавством заохочують
контакти    і   сприяють   співробітництву   на   рівноправній   і
взаємовигідній основі між  своїми  організаціями,  підприємствами,
незалежно  від форм власності, в створенні спільних підприємств по
збереженню і відтворенню рибних ресурсів,  їх промислу, обробці, а
також  маркетингу.  Крім того,  Сторони заохочують впровадження на
цих підприємствах нових наукових розробок і виробничих технологій.

                             Стаття 7

     Сторони проводитимуть  не  менше  ніж   один   раз   на   рік
двосторонні консультації з метою виконання положень цієї Угоди.

                             Стаття 8

     Сторони будуть   прагнути   координувати   свої   зусилля   у
збереженні та управлінні морськими живими ресурсами в Чорному морі
з усіма заінтересованими державами.

                             Стаття 9

     Сторони у    випадку    взаємної   заінтересованості   можуть
представляти   інтереси    одна    одної    у    рибогосподарських
представництвах у третіх державах. У цьому разі кожна Сторона, яка
направить  свого  спеціаліста  в  представництво  іншої   Сторони,
братиме  участь  в  пайовому  покритті  витрат  на утримання цього
представництва.  Статус такого спеціаліста і фінансові витрати  на
його утримання будуть погоджуватись у кожному конкретному випадку.

                            Стаття 10

     Кожна Сторона вживає всіх необхідних заходів для забезпечення
того,  щоб  юридичні  і   фізичні   особи,   зайняті   у   рибному
господарстві, дотримувались положень цієї Угоди.

                            Стаття 11

     Сторони звертатимуть   увагу   будь-яких   інших  держав   на
будь-яке питання, що стосується промислової діяльності фізичних та
юридичних  осіб цієї держави, яка, на їхню думку негативно впливає
на досягнення мети цієї Угоди.  Крім того,  Сторони погоджуються у
необхідних  випадках  спільно  обговорювати заходи,  спрямовані на
подолання такого негативного впливу.

                            Стаття 12

     Ніщо в цій Угоді не повинно розглядатись як таке,  що  завдає
шкоди   позиціям   чи  точкам  зору  Сторін  відносно  їх  прав  і
зобов'язань за договорами та іншими міжнародними угодами,  в  яких
вони  є  Сторонами,  а   також їхнім позиціям чи поглядам стосовно
питань, пов'язаних з морським правом.

                            Стаття 13

     1. Ця Угода набуває чинності з дати її підписання.
     2. Ця   Угода   буде   діяти  протягом  п'яти  років  і  буде
автоматично продовжуватися на наступні  п'ятирічні  періоди,  якщо
одна  із  Сторін  не денонсує Угоду шляхом письмового повідомлення
іншої Сторони  не пізніше  ніж  за  шість  місяців  до  закінчення
відповідного періоду.

     Вчинено  в  м.Києві  24 вересня 1992 року у двох примірниках,
кожний  українською  та російською мовами, при цьому обидва тексти
мають однакову силу.

 За Уряд України                      За Уряд Російської Федерації

   (підпис)                                    (підпис)