Угода

між Кабінетом Міністрів України та Урядом Грузії про співробітництво в галузі стандартизації, метрології та сертифікації

Дата підписання: 14.02.97 р.
Дата набрання чинності: 14.02.97 р.
Кабінет Міністрів України та Уряд Грузії, далі - Сторони,
з метою усунення непотрібних перешкод в економічних і торгових відносинах,
висловлюючи прагнення розвивати співробітництво в галузі стандартизації, метрології та сертифікації, виходячи при цьому з принципів і норм, прийнятих міжнародними організаціями,
керуючись економічними інтересами обох Сторін,
висловлюючи бажання Сторін приєднатись до системи міжнародної торгівлі ГАТТ/СОТ,
погодились про таке:

Стаття 1

Сторони взаємно визнають чинні державні системи стандартизації, забезпечення єдності вимірювань і сертифікації.
Сторони:
забезпечують взаємне подання нормативних і довідкових документів з стандартизації, метрології та сертифікації на погоджених умовах;
взаємно визнають у погодженому Сторонами порядку результати державних випробувань, затвердження типу, повірки, калібрування, метрологічної атестації засобів вимірювань і організації, які акредитують повірочні та випробувальні лабораторії і центри, а також акредитовані ними лабораторії і центри, які здійснюють повірку, випробування й калібрування засобів вимірювань;
визнають акредитовані органи з сертифікації, випробувальні лабораторії та центри іншої Сторони, видані ними, сертифікати і знаки відповідності на продукцію, що взаємно постачається. Відповідальність за безпеку продукції несе її виготовлювач, а за достовірність сертифікатів відповідності - орган, що видав сертифікат.
Кожна з Сторін може застосовувати нормативні документи з стандартизації, метрології та сертифікації іншої Сторони, якщо їхні вимоги не суперечать порядку, встановленому національним органом з стандартизації, метрології та сертифікації згідно з чинним законодавством держави.

Стаття 2

Сторони співпрацюватимуть на основі угод, протоколів і програм, які передбачають:
взаємодію в розробленні нормативних і методичних документів з стандартизації, метрології та сертифікації;
підготовку та підвищення кваліфікації кадрів;
створення, удосконалення і звіряння національних еталонів одиниць фізичних величин і вихідних зразкових засобів вимірювань;
створення і застосування стандартних зразків складу і властивостей речовин і матеріалів, а також стандартних довідкових даних про фізичні константи й властивості речовин і матеріалів;
подальший розвиток, удосконалення та гармонізацію державних систем сертифікації;
розвиток інформаційної діяльності в галузі стандартизації, метрології та сертифікації.

Стаття 3

Сторони надаватимуть взаємну підтримку при вступі до міжнародних організацій в галузі стандартизації, метрології та сертифікації, членом яких є одна із Сторін, а також у роботі в цих організаціях.

Стаття 4

Сторони забезпечують конфіденційність одержаної документації та інформації про роботи, що проводяться в межах цієї Угоди, та про досягнуті науково-технічні результати, якщо одна із Сторін застерігає про таку конфіденційність. Ця інформація може передаватися третій стороні лише за письмовою згодою Сторони, яка її надала.

Стаття 5

Координація робіт, передбачена цією Угодою, та їх реалізація покладаються:
в Україні - на Державний комітет України по стандартизації, метрології та сертифікації,
в Грузії - на Департамент стандартизації, метрології та сертифікації Грузії.

Стаття 6

Положення цієї Угоди в разі необхідності конкретизуються додатковими угодами і протоколами між Державним комітетом України по стандартизації, метрології та сертифікації та Департаментом стандартизації, метрології та сертифікації Грузії.

Стаття 7

Ця Угода не порушує прав і зобов'язань, що випливають з договорів, укладених Сторонами та їхніми організаціями з іншими державами.

Стаття 8

Всі спірні питання, пов'язані із тлумаченням і виконанням цієї Угоди, вирішуватимуться через взаємні консультації та переговори на різних рівнях.

Стаття 9

Ця Угода набуває чинності від дня її підписання.
Угода укладається строком на п'ять років і буде автоматично подовжуватись на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна із Сторін за шість місяців до закінчення чергового терміну другій Стороні про свій намір припинити її дію.
Вчинено в м. Києві 14 лютого 1997 р. у двох дійсних примірниках, кожний українською, грузинською та російською мовами, причому всі тексти мають однакову силу.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї Угоди буде використовуватись текст російською мовою.
 За Кабінет Міністрів України                       За Уряд Грузії
 (підпис)                                           (підпис)