Меморандум

про співробітництво між Генеральною прокуратурою України та Прокуратурою Республіки Гватемала в боротьбі з транснаціональною злочинністю

Дата підписання:
Дата набрання чинності для України: 24.03.2010
24.03.2010
14.04.2010
Генеральна прокуратура України та Прокуратура Республіки Гватемала, далі - Сторони,
- ґрунтуючись на загальновизнаних нормах міжнародного права і міжнародних договорів;
- надаючи особливого зазначення зусиллям, спрямованим на захист прав і свобод людини;
- з метою встановлення та розвитку двостороннього співробітництва в боротьбі з транснаціональною злочинністю, зокрема, торгівлею людьми, контрабандою наркотиків, корупцією та відмиванням доходів, одержаних злочинним шляхом;
- керуючись принципами суверенітету, рівноправності, взаєморозуміння та взаємних інтересів, добросовісного виконання зобов'язань, і поваги до прав людини;
- сприяючи застосуванню принципів, викладених у Конвенції ООН проти транснаціональної організованої злочинності 2000 року (995_789) , Протоколів до неї (995_790, 995_791) та Конвенції ООН про боротьбу проти незаконного обігу наркотичних засобів і психотропних речовин 1988 року (995_096) ;
- ґрунтуючись на взаємному прагненні Сторін розвивати співробітництво з питань, які становлять взаємний інтерес, найбільш ефективним способом,
ДОМОВИЛИСЬ ПРО НАСТУПНЕ:
1. Сторони в межах своєї компетенції відповідно до законодавства своїх держав будуть розвивати співробітництво у сферах своєї діяльності, в галузі запобігання та подолання транснаціональної організованої злочинності, зокрема, торгівлі людьми, зброєю та боєприпасами, контрабанди наркотиків, відмивання доходів, одержаних злочинним шляхом, та корупції.
2. Співробітництво в межах цього Меморандуму здійснюється Сторонами шляхом обміну інформацією та документами стосовно злочинів, зазначених в пункті 1 Меморандуму, та причетних до них осіб.
При цьому Сторони, дотримуючись вимог конфіденційності, обмінюються інформацією стосовно громадян своїх держав, іноземних громадян та осіб без громадянства, які перебувають під слідством у зв'язку із вчиненням на території держави іншої Сторони зазначеної вище категорії злочинів.
3. Сторони вживають всіх можливих заходів в межах своїх повноважень, щоб сприяти ефективному і своєчасному виконанню запитів про екстрадицію та правову допомогу у кримінальних справах про злочини, зазначені в пункті 1 Меморандуму.
4. Сторони розширюють професійні контакти і відносини між своїми співробітниками з метою вдосконалення форм співпраці, обміну досвідом та інформацією, зокрема, щодо правових систем, чинного законодавства, текстів законодавчих та інших нормативних актів, статистичних та аналітичних даних, повідомлень, що стосуються боротьби з транснаціональною злочинністю.
5. Сторони також співпрацюють з питань підготовки і підвищення кваліфікації прокурорсько-слідчих кадрів, наукового, методичного та інформаційного забезпечення цієї діяльності, направлення делегацій з навчальними візитами для обговорення питань, що представляють взаємний інтерес.
6. З метою реалізації положень цього Меморандуму Сторони зносяться одна з одною безпосередньо, що не виключає використання ними дипломатичних каналів.
Для безпосередніх зносин використовуються наступні адреси та засоби зв'язку:
українська Сторона:
Генеральна прокуратура України
Міжнародно-правове управління
вул. Різницька, 13/15, 01011,
м. Київ, Україна
факс: 380 (44) 280-28-51
електронна пошта: indep@gp.gov.ua
гватемальська Сторона:
Прокуратура Республіки Гватемала
Управління міжнародного співробітництва
15 Авеню 15-16, район 1,
м. Гватемала, Республіка Гватемала
тел.: 502-2411-88-78
факс: 502-2411-88-79
електронна пошта: iecheverria@mp.gob.gt
електронна пошта: eescriba@mp.gob.gt
7. Співробітництво в рамках цього Меморандуму здійснюється на підставі запитів про надання інформації.
Кожна Сторона без попереднього запиту може надіслати іншій Стороні інформацію, коли вона вважає, що така інформація може допомогти Стороні, якій вона надається, в порушенні кримінальної справи чи проведенні розслідування.
8. Запити про надання інформації та відповіді на них надсилаються в письмовій формі мовою запитуваної Сторони або англійською мовою. У невідкладних випадках вони можуть бути передані електронною поштою, каналами факсимільного зв'язку або іншими технічними засобами зв'язку з наступним направленням оригіналу.
9. Запити про надання інформації виконуються кожною із Сторін відповідно до законодавства її держави. У випадку, якщо виконання запиту є неможливим, запитувана Сторона негайно повідомляє запитуючій Стороні про обставини, що перешкоджають виконанню.
10. Сторона, яка надає відповідно до положень цього Меморандуму інформацію та документи, може зажадати від іншої Сторони гарантій дотримання конфіденційності при їх використанні.
Якщо інформація та матеріали необхідні запитуючій Стороні для використання у судовому процесі, то вона повинна звернутись із запитом про надання правової допомоги відповідно до правил, встановлених міжнародним правом та її внутрішнім законодавством.
11. Всі питання, пов'язані з тлумаченням і застосуванням цього Меморандуму, вирішуються Сторонами на основі принципів взаєморозуміння і поваги. У будь-який час за взаємною згодою Сторін до Меморандуму можуть бути внесені доповнення і зміни.
12. Цей Меморандум не змінює прав і зобов'язань Сторін та їхніх держав, що випливають з укладених ними інших міжнародних договорів. Співробітництво в рамках Меморандуму здійснюється при незмінному прагненні Сторін до пошуку практичних рішень у сфері боротьби з транснаціональною злочинністю, а також у дусі партнерства, властивому даному документу.
13. Цей Меморандум набирає чинності з дати його підписання обома Сторонами та укладається на невизначений строк. Кожна Сторона може письмово повідомити іншу Сторону про своє бажання припинити дію цього Меморандуму. В такому випадку Меморандум втрачає чинність через 6 місяців з дати повідомлення про припинення його дії.
Припинення дії цього Меморандуму не впливає на виконання Сторонами запитів, направлених у відповідності з положеннями цього Меморандуму та не виконаних на момент припинення його дії, якщо Сторони письмово не домовляться про інше.
Вчинено шляхом обміну листами у місті Києві 24 березня 2010 року та у місті Гватемала 14 квітня 2010 року в двох примірниках, кожний українською, іспанською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення або застосування положень цього Меморандуму переважну силу матиме текст англійською мовою.
Генеральний прокурор
України
(підпис)
Олександр Медведько
Генеральний прокурор
Республіки Гватемала
(підпис)
Хосе Амількар Веласкес Зарате