УВАГА! ДОКУМЕНТ ВТРАЧАЄ ЧИННІСТЬ.
ДЕРЖАВНА МИТНА СЛУЖБА УКРАЇНИ
Н А К А З
20.03.2009 N 244
( Наказ втратив чинність на підставі Наказу Державної митної служби N 1561 (v1561342-10) від 30.12.2010 )

Про внесення змін до наказу Державної митної служби України від 31.01.2004 N 68

На виконання статті 312 Митного кодексу України (92-15) (в частині розроблення пояснень та рекомендацій з метою забезпечення однакового тлумачення та застосування УКТЗЕД (2371а-14, 2371б-14, 2371в-14, 2371г-14) ) і Порядку ведення Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 12.12.02 N 1863 (1863-2002-п) , НАКАЗУЮ:
1. Унести до Пояснень до Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності, затверджених наказом Державної митної служби України від 31.01.2004 N 68 (v0068342-04) , такі зміни:
1.1. Пояснення до товарної позиції 0106 групи 01 розділу I після пункту (С) (2) доповнити рядками такого змісту:
"(3) Інші (наприклад, куріпки, фазани, перепела, вальдшнепи, бекаси, голуби, грауси, садові вівсянки, дикі качки, дикі гуси, чорні дрозди, жайворонки, в'юрки, синиці, колібрі, павичі, лебеді та інші птахи, не вказані в назві товарної позиції 0105;
(D) Інші, наприклад, бджоли (незалежно від того знаходяться вони у вуликах, транспортувальних коробках чи клітках або без них) та комахи, жаби.
До цієї товарної позиції не включаються тварини, які використовуються у цирках, звіринцях чи інших подібних пересувних видовищах за участю тварин (товарна позиція 9508)".
1.2. У пункті 1. Додаткових загальних положень до групи 02 розділу I слово "хатніх" вилучити.
1.3. У пункті (В) Пояснень до товарної позиції 0405 групи 04 розділу I слова "Примітку 2б" замінити словами "Примітку 2 (b)".
1.4. Пункт (b) Загальних положень до групи 05 розділу I викласти у такій редакції:
"(b) неприготовлена їстівна (придатна до вживання) шкіра тварин (група 02)) чи риб (група 03). У приготовленому вигляді вона включається в групу 16;".
1.5. В абзаці четвертому пункту (2) Пояснень до товарної позиції 0505 групи 05 розділу I слова "тонкої стружки стрижня" замінити словами "очищеного стрижня".
1.6. Доповнити Пояснення до товарної позиції 2009 групи 20 розділу IV після Додаткових пояснень до товарних категорій такими словами:
"Додаткові пояснення України:
1. Визначення вмісту добавки цукру в концентрованих соках товарної позиції 2009 здійснювати згідно з положеннями Додаткової примітки 5 (а) до групи 20, після відновлення продукту до мінімального значення масової частки сухих розчинних речовин ("число Брікс") у відновленому соці відповідно до ДСТУ 4283.2:2007 "Консерви. Соки та сокові продукти. Частина 2. Номенклатура та вимоги".
2. "Число Брікс" відновленої суміші соків для сумішей концентрованих соків розраховується за формулою:
          m  * Brix       + m  * Brix       ... + m  * Brix
           1       min,m     2       min,m         n       min,m
                        1                 2                     n
Brix    = -------------------------------------------------------,
    bcc                          100
де: Brix - показник "число Брікс" відновленої суміші;
             bcc
     m  - масова частка  кожного  виду   концентрованого  соку   в
      1
суміші, у відсотках;
     Brix       - мінімальний показник  "число Брікс" відповідного
         min,m
              n
відновленого соку в суміші, згідно з ДСТУ 4283.2 "Консерви. Соки
та сокові продукти. Частина 2. Номенклатура та вимоги".
1.7. Загальні положення до групи 31 доповнити четвертим абзацом такого змісту:
"До цієї групи також не включаються сприятливі для росту рослин компости, основані на торфі та сумішах торфу і піску або торфу і глини (товарна позиція 2703), а також суміші з ґрунту, піску, глини та інші (товарна позиція 3824). Усі ці продукти можуть містити невеликі кількості поживних елементів: азоту, фосфору або калію".
1.8. Абзац другий пункту (IV) Пояснень до товарної позиції 3808 групи 38 розділу VI викласти в наступній редакції:
"Дезінфекційні засоби використовують, наприклад, у лікарнях для миття стін і т.д. чи для стерилізації інструментів. Також їх застосовують у сільському господарстві для дезінфекції насіння та при виробництві кормів для тварин для контролю за небажаними мікроорганізмами".
1.9. Пояснення до товарних підпозицій 3807 10 - 3808 90 Пояснень до товарної позиції 3808 групи 38 розділу VI викласти у такій редакції:
"Підпозиції 3808 10 - 3808 90
Продукти, які можуть мати різноманітне використання і на перший огляд (prima facie) входять більш ніж до однієї товарної підпозиції, класифікуються відповідно до Правила 3 Основних правил інтерпретації УКТЗЕД".
1.10. Абзац четвертий Пояснень до товарної позиції 7321 групи 73 розділу XV викласти у такій редакції:
"До цієї товарної позиції також включаються печі з додатковими котлами для центрального опалення. Проте до цієї товарної позиції не включаються прилади, в яких для нагрівання використовується також електрика, наприклад, у випадку комбінованих газоелектричних плит (товарна позиція 8516)".
1.11. У Поясненнях до товарної підпозиції Пояснень до товарної позиції 7415 групи 74 розділу XV цифри "7415 31" замінити цифрами "7415 33".
1.12. Абзац перший пункту 2. Пояснень до товарної позиції 7903 групи 79 розділу XV викласти у такій редакції:
"2. Цинкові порошки, визначені в Примітці 8 (b) до розділу XV, і цинкова луска. Положення Пояснень до товарної позиції 7406 з внесенням відповідних змін (mutatis mutandis) поширюються і на цю товарну позицію".
1.13. Пункт (А) Пояснень до товарної позиції 8451 групи 84 розділу XVI викласти у такій редакції:
"(А) Машини для промивання, віджимання, прасування або пресування з нагрівальними пристроями або без них
Ця група включає:
(1) Промислові промивні або мийні машини для пряжі чи тканин або текстильних виробів, крім пральних машин, зазначених у товарній позиції 8450 (наприклад, тунельні промивні машини, крізь які проходять мотки пряжі, послідовно промиваються струменями і сушаться; промивні машини періодичної дії для текстильних виробів).
Ця товарна позиція включає промивні промислові машини, використовувані в процесі виробництва тканин і текстилю, обладнання яких використовується для видалення шліхти з виробів, які отримуються.
(2) Машини для віджимання та каландри.
(3) Вібраційні та струшувальні механізми, використовувані в пральнях для розпрямлення вологих виробів (текстильних матеріалів) і розправлення їх для прасування.
(4) Прасувальні машини та парові преси для оброблення предметів одягу (включаючи преси для термофіксації), але крім прасувальних машин каландрового типу для домашнього або іншого використання товарної позиції 8420".
1.14. Таблицю до Пояснень до товарної позиції 8537 групи 85 розділу XVI після цифр і слів:
 "8537 20     - для напруги понад 1000 В:"
доповнити такими цифрами і словами:
 "8537 20 91 00 - - для напруги понад 1000 В, але не більш
                    як 72,5 кВ
 8537 20 99 00  - - для напруги понад 72,5 кВ".
1.15. Назву пункту (А) Пояснень до товарної позиції 9603 групи 96 розділу XX викласти у такій редакції:
"(А) Мітли та щітки з гілок чи інших рослинних матеріалів, зв'язаних у жмути, з рукоятками чи без рукояток".
1.16. Абзац другий пункту (D) Пояснень до товарної позиції 9603 групи 96 розділу XX викласти у такій редакції:
"До цієї товарної позиції не включаються ганчірки для підлоги, виготовлені з текстильних матеріалів та призначені для прибирання вручну або для кріплення на платформі швабри або іншої основи, в тих випадках, якщо вони постачаються окремо (розділ XI)".
2. Митним органам застосовувати зміни до Пояснень до УКТЗЕД та використовувати їх як допоміжний робочий матеріал при здійсненні класифікації товарів згідно з УКТЗЕД (2371а-14, 2371б-14, 2371в-14, 2371г-14) .
3. Прес-службі (Судак С.Д.) забезпечити висвітлення цього наказу в засобах масової інформації.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Голови Служби Дериволкова С.Д.
Голова Служби
А.В.Макаренко
WEB MD Office "НПО Поверхность",
www.master-d.com.ua