МІНІСТЕРСТВО ТРАНСПОРТУ УКРАЇНИ
Н А К А З
N 395 від 17.06.2002
м. Київ
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
21 червня 2002 р.
за N 525/6813

Про внесення змін до Повідомлень щодо обслуговування повітряного руху - Авіаційні правила України, частина 85

( Наказ фактично втратив чинність у зв'язку з втратою чинності Наказу Міністерства транспорту N 199 (z0354-02) від 25.03.2002, до якого вносились зміни )
З метою приведення нормативно-правової бази у відповідність до вимог Положення про використання повітряного простору України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 29.03.02 N 401 (401-2002-п) , та підвищення рівня безпеки польотів НАКАЗУЮ:
1. Внести зміни до Повідомлень щодо обслуговування повітряного руху - Авіаційні правила України, частина 85, затверджених наказом Міністерства транспорту України від 25.03.2002 N 199 (z0354-02) та зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 10.04.2002 за N 354/6642, що додаються.
2. Державному департаменту авіаційного транспорту (Шкатюк А.Г.):
2.1. Забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України в установленому порядку.
2.2. Довести цей наказ до відома всіх підприємств та організацій, зареєстрованих на території України, які здійснюють експлуатацію повітряних суден, використання повітряного простору та обслуговування повітряного руху, а також підготовку авіаційних фахівців за напрямком обслуговування повітряного руху.
3. Пункт 8 змін ввести в дію з 05.09.2002 року.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на Першого заступника Державного секретаря Демиденка А.Ф.
міністр
Г.М. Кірпа

ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства
транспорту України
17.06.2002 N 395
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
21 червня 2002 р.
за N 525/6813

Зміни до Повідомлень щодо обслуговування повітряного руху Авіаційні правила України Частина 85 ( z0354-02 )

1. У пункті 1.7 "Терміни та визначення" визначення термінів "Аварійне сповіщення; служба аварійного сповіщення - Alerting Service (ALR)", "Аеродром - Aerodrome", "Експлуатант - Operator", "Обслуговування повітряного руху - Air Traffic Service (ATS)", "Орган ОПР - Air Traffic Services Unit", "Повітряна траса - Airway (AWY)", "Повітряний простір ОПР", "Район польотної інформації - Flight information region" викласти у такій редакції:
Аварійне сповіщення - Alerting Service (ALR) - система заходів, спрямованих на своєчасне повідомлення відповідних органів та організацій про повітряні судна, яким необхідна допомога пошуково-рятувальних служб, та сприяння таким органам і організаціям.
Аеродром - Aerodrome - ділянка суші або водної поверхні (включаючи розміщені на ній будь-які будинки, споруди та обладнання), призначена повністю або частково для прибуття, відправлення і руху повітряних суден. Якщо поняття "аеродром" використовується в положеннях, що стосуються планів польотів і порядку сполучення, воно включає також місця, які можуть використовуватись літальними апаратами певних видів, наприклад вертольотами або аеростатами.
Експлуатант - Operator - юридична або фізична особа, що експлуатує повітряні судна чи надає послуги в цій галузі.
Обслуговування повітряного руху (ОПР) - Air Traffic Service (ATS) - комплекс заходів, що забезпечує польотно-інформаційне обслуговування, аварійне сповіщення, диспетчерське обслуговування повітряного руху (районне диспетчерське обслуговування, диспетчерське обслуговування підходу або аеродромне диспетчерське обслуговування).
Орган обслуговування повітряного руху (ОПР) - Air Traffic Services Unit - орган диспетчерського обслуговування повітряного руху, центр польотної інформації або пункт збору повідомлень щодо обслуговування повітряного руху.
Повітряна траса - Airway (AWY) - диспетчерський район або його частина (коридор) у повітряному просторі з чітко визначеними висотою та шириною, призначений для безпечного виконання польотів повітряними суднами.
Повітряний простір ОПР - частина повітряного простору з літерним позначенням, у межах якого виконуються певні види польотів (встановленням для цих польотів відповідних видів обслуговування повітряного руху і правил польотів).
Район польотної інформації - Flight information region - частина повітряного простору, у межах якого забезпечуються польотно-інформаційне обслуговування та аварійне сповіщення.
2. Пункт 3.1. викласти в новій редакції:
"Повідомлення щодо ОПР складаються згідно з вимогами розділу 5 відповідними органами ОПР або на борту ПС".
3. У пункті 8.2.1.2:
абзац 6 "-NO430F220" викласти в редакції "-N0430F220";
абзац 9 "POSITION R6EPORT SINCE DEP PLUS 12 MINUTES" викласти в редакції "POSITION REPORT SINCE DEP PLUS 12 MINUTES".
4. У пункті 8.3.1.2:
абзац 3 "-B707M-CHOPV/CD" викласти в редакції "-B707/M-CHOPV/CD";
абзац 5 "-NO450F350 A137 KEDUB W511 KR R22 DIDUR B490" викласти в редакції "-N0450F350 A137 KEDUB W511 KR R22 DIDUR B490".
5. У пункті 8.4.1.2 абзац 5 "-NO420A220 V3 AGL V445" викласти в редакції "-N0420A220 V3 AGL V445".
6. У пункті 8.4.1.4 абзац 5 "-NO420A220 V3 AGL V445" викласти в редакції "-N0420A220 V3 AGL V445".
7. У "Доповнення до розділу 10 Повідомлень щодо обслуговування ПР. Перелік Європейських держав, які входять у зону IFPS (CFMU)", у рядку "ДЕРЖАВА", після слова "УКРАЇНА" поставити позначку (*). Кінець переліку доповнити виноскою такого змісту:
"* Починаючи з 5 вересня 2002 року".
8. З 00.01 UTC 5 вересня 2002 року застосовувати такі зміни, а саме:
8.1. Пункт 1.2 викласти в новій редакції:
"Повідомлення поширюються і є обов'язковими для юридичних та фізичних осіб, які здійснюють організацію повітряного руху та експлуатацію повітряних суден".
8.2. Пункт 1.5 доповнити восьмим абзацом такого змісту:
"Керівництво CFMU (Basic CFMU Handbook), частина "Довідник користувача IFPS" (IFPS User Manual) чинного видання".
8.3. Пункт 1.6 доповнити скороченнями (в алфавітному порядку):
"CFMU - Central Flow Management Unit - центральний орган організації потоків повітряного руху";
"IFPS - Integrated Initial Flight Plan Processing System - інтегрована система первинної обробки планів польотів".
8.4. Пункт 1.7 доповнити такими термінами та визначеннями (в алфавітному порядку):
"Загальний повітряний рух - General Air Traffic (GAT) - польоти, що виконуються згідно з правилами ІКАО";
"Операційний повітряний рух - Operational Air Traffic (OAT) - польоти, на які не поширюються положення, встановлені для загального повітряного руху (GAT) і які виконуються відповідно до правил і процедур, визначених відповідними уповноваженими органами";
"Розрахункова дата прибирання колодок - Estimated Off-block Date (EOBD) - розрахункова дата, коли ПС почне рух, пов'язаний з вильотом".
8.5. Пункт 6.2.1.3 доповнити другим абзацом такого змісту:
"CHG - не подається у разі зміни таких даних плану польоту: аеродром вильоту, аеродром призначення, пізнавальний індекс ПС, розрахункова дата прибирання колодок. У цьому разі експлуатант відміняє поданий план польоту та подає новий FPL".
8.6. Поле типу 15, пункт с5) "Покажчик" доповнити відповідно п'ятим та шостим абзацом такого змісту:
"OAT, якщо зразу ж після прольоту цієї точки політ буде виконуватись як ОАТ;
GAT, якщо зразу ж після прольоту цієї точки політ буде виконуватись як GAT".
8.7. У пункті 8.3.2.2 вилучити підпункт "б)".
8.8. У розділі 10 "Перелік відправників та одержувачів повідомлень щодо ОПР" у пункті 2 "Поданий план польоту та пов'язані з ним поновлені дані" внести такі зміни:
8.8.1. Виноску поза таблицею "** При виконанні польотів ПС у зоні IFPS повідомлення подаються на адреси центрів IFPS (EBDDZMFP; LFPYZMFP). Перелік Європейських держав, що входять у зону IFPS (CFMU), додається" викласти в новій редакції:
"** Повідомлення щодо частини маршруту польоту, яка знаходиться у межах зони IFPS, подаються лише на адреси оперативних органів IFPS (EBBDZMFP; LFPYZMFP) відповідно до процедур, опублікованих у Керівництві CFMU (Basic CFMU Handbook), частина "Довідник користувача IFPS" (IFPS User Manual) чинного видання. Перелік Європейських держав, що входять у зону IFPS (CFMU), додається".
8.8.2. У підпункті 2.1 колонку 6 викласти в такій редакції: "Не пізніше як за 1 год. до розрахункового часу прибирання колодок";
8.8.3. У підпункті 2.5 колонку 6 викласти в такій редакції: "Протягом 5 хвилин від часу відправлення ПС";
8.8.4. У підпункті 2.6 колонку 6 викласти в такій редакції: "Протягом 5 хвилин після посадки ПС".
8.8.5. У підпункті 2.1 у колонці 7, після слів "ARO аеродрому вильоту" додати речення у дужках: "(у разі відсутності ARO на аеродромі вильоту - ARO найближчого аеродрому)", а далі за текстом.
8.8.6. У підпунктах 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6 у колонці 7, після слів "ARO аеродрому вильоту" додати речення у дужках: "(у разі відсутності ARO на аеродромі вильоту - ARO найближчого аеродрому)".
8.8.7. У підпунктах 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6 колонку 8 викласти в такій редакції:
"Політ за ППП: органи IFPS - Харен (Брюссель) EBBDZMFP, Брітіні (Париж) LFPYZMFP. Політ за ПВП та ППП поза ПТ: РДЦ або ЦПІ аеродрому вильоту; РДЦ або ЦПІ за маршрутом польоту; ARO аеродромів призначення та запасних аеродромів; органи ППО; Украероцентр; ЦДС ЦА; дирекція з питань АНЗ".
8.8.8. Доповнити пунктом 2.7 у такій редакції:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|  N  | Категорія | Тип     | Індекс | Індекс | Термін | Відправ-|               Одержувачі                   |
| з/п | повідом-  | повідом-| типу   | черго- | відпра-| ник     |--------------------------------------------|
|     | лення     | лення   | пові-  | вості  | влення |         |   у межах України   |  за межами України   |
|     |           |         | дом-   |        | повідо-|         |                     |                      |
|     |           |         | лення  |        | млення |         |                     |                      |
|-----+-----------+---------+--------+--------+--------+---------+---------------------+----------------------|
|  1  |     2     |    3    |    4   |    5   |   6    |    7    |          8          |          9           |
|-----+-----------+---------+--------+--------+--------+---------+---------------------+----------------------|
| 2.7 | Повторюва-| Повто-  | RPL    | Не має | За 14  | Експлуа-| rpl@eurocontrol.int | При виконанні        |
|     | ний план  | рюваний |        |        | днів до| тант    | SITA BRUER7X;       | польоту в зоні IFPS: |
|     | польоту   | план    |        |        | викона-|         | Fax: ++322 729 90 42| rpl@eurocontrol.int  |
|     |           | польоту |        |        | ння    |         |                     | SITA BRUER7X;        |
|     |           |         |        |        | польо- |         |                     | Fax: ++322 729 90 42.|
|     |           |         |        |        | ту;    |         |                     | При виконанні        |
|     |           |         |        |        | зміни  |         |                     | польоту за межі зони |
|     |           |         |        |        | постій-|         |                     | IFPS:                |
|     |           |         |        |        | ного   |         |                     | Згідно з публікаціями|
|     |           |         |        |        | харак- |         |                     | (AIP) держав, до     |
|     |           |         |        |        | теру за|         |                     | яких (через ПП яких) |
|     |           |         |        |        | 7 днів |         |                     | буде виконуватися    |
|     |           |         |        |        | до ви- |         |                     | політ                |
|     |           |         |        |        | конання|         |                     |                      |
|     |           |         |        |        | польоту|         |                     |                      |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------