УГОДА
про співробітництво з метою розвитку партнерства в галузі рибальства між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Марокко
Дата підписання:
|
27.04.2012
|
Дата затвердження Україною:
|
15.08.2012
|
Дата набрання чинності для України:
|
22.10.2012
|
Кабінет Міністрів України та Уряд Королівства Марокко далі - "Сторони",
сповнені бажання зміцнювати дружні зв'язки, що склалися між обома державами;
усвідомлюючи роль сектору морського рибальства та пов'язаних з ним виробництв для соціально-економічного розвитку обох держав;
усвідомлюючи значення, яке вони надають збереженню морських ресурсів і захисту морського середовища, налаштовані забезпечити в їхніх спільних інтересах збереження і раціональне використання біологічних ресурсів у водах, прилеглих до їх узбереж;
беручи до уваги необхідність покращувати існуючі рамки контролю та нагляду за операціями з рибальства, з метою протидії, боротьби та попередження незаконного, непідзвітного та нерегульованого рибальства, на основі поваги до принципів суверенітету кожної з держав-Сторін, відповідно до положень Конвенції ООН з морського права (
995_057)
від 10 грудня 1982 року та
вважаючи, що їхнім інтересам відповідає стимулювання співробітництва у галузях професійної підготовки, науково-технічних досліджень з питань морського рибальства, аквакультури та виробництв з переробки продуктів лову,
домовилися про таке:
Стаття 1
Мета
Ця Угода має на меті встановлення принципів та способів здійснення партнерського співробітництва у галузі рибальства між Україною та Королівством Марокко.
Сторони забезпечують виконання положень цієї Угоди шляхом співробітництва між такими органами двох держав:
з боку України - Державне агентство рибного господарства України;
з боку Королівства Марокко - Міністерство сільського господарства та морського рибальства Королівства Марокко.
Стаття 2
Співробітництво у сфері професійної підготовки
Сторони надають особливого значення підготовці фахівців у сфері морегосподарської діяльності шляхом створення спільних програм професійної підготовки та вдосконалення у сфері рибальства й аквакультури.
З цією метою персоналу їхніх відповідних компетентних органів надаються сприятливі умови для:
організації професійного стажування;
обміну техніками моделювання;
обміну щодо програм професійної підготовки у сфері будівництва і ремонту суден;
опрацювання можливості взаємного надання стипендій для навчання;
організації візитів для директорів, інструкторів та допоміжного персоналу їхніх відповідних навчальних закладів з метою взаємного обміну досвідом та ознайомлення з морегосподарською діяльністю обох держав;
участі у семінарах, спеціалізованих курсах та учбових майстернях, що організовані кожною з обох Сторін і становлять спільний інтерес;
обміну інструкторами та експертами з професійної підготовки;
періодичному обміну корисною документацією та інформацією в галузях, пов'язаних з морегосподарською підготовкою, зокрема педагогічного та технічного характеру.
Стаття 3
Наукове і технічне співробітництво з питань рибальства
Сторони співпрацюють з метою заохочення розробки, управління та виконання спільних програм наукових досліджень, що опрацьовані їхніми дослідними інститутами і мають на меті забезпечити поглиблення знань з питань рибних ресурсів і поліпшення їхньої експлуатації, управління ними та комерційної реалізації на користь соціально-економічного розвитку своїх держав.
Вони заохочують обмін інформацією та досвідом між своїми науково-дослідними інститутами стосовно аквакультури, нагляду за морським середовищем, технологіями рибальства та підвищення цінності морепродуктів, вивчення та прогнозування змін морських екосистем.
Стаття 4
Співробітництво у галузі переробки та комерційної реалізації продуктів рибальства
Сторони заохочують обмін досвідом щодо переробки виловленої риби та комерційної реалізації цієї продукції та продукції, що виробляється на її основі.
Для цього кожна зі Сторін надає можливість іншій Стороні та її підприємцям використовувати вміння, набуті в галузях аквакультури та переробки продуктів рибальства з метою забезпечення поліпшення їхньої якості та оптимальної вартісної оцінки.
Крім того, Сторони співпрацюють з метою створення динамічної системи комерційної реалізації, зокрема для збуту продуктів рибальства, що призначені на їхні відповідні внутрішні ринки.
Стаття 5
Співробітництво з питань боротьби проти незаконного, непідзвітного та нерегульованого рибальства
Сторони у відповідності з національним законодавством обох держав співпрацюють з питань боротьби проти незаконного, непідзвітного та нерегульованого рибальства шляхом обміну інформацією стосовно вивантажень улову у зонах, де одна з держав-Сторін є прибережною державою, а також інформацією стосовно морських суден, що підозрюються у здійсненні незаконного, непідзвітного та нерегульованого рибальства. Вони зобов'язуються проводити відповідні контрольні заходи з протидії по відношенню до цих суден.
Крім того, Сторони домовляються, що співробітництво з питань боротьби проти незаконного, непідзвітного та нерегульованого рибальства базується на принципах суверенітету кожної з держав-Сторін для управління та тривалої експлуатації рибних ресурсів, контролю та нагляду за рибальством у водах, що відносяться до їхньої національної юрисдикції.
Стаття 6
Партнерство між фахівцями
Сторони заохочують партнерство між суб'єктами господарювання у галузі рибальства та суміжних сферах діяльності у відповідності із законодавством обох держав.
Стаття 7
Впровадження програм співробітництва
З метою реалізації положень цієї Угоди Сторони спільно впроваджуватимуть програми співробітництва, ухвалені Змішаною комісією, створення якої передбачено статтею 9 цієї Угоди.
Стаття 8
Співробітництво у міжнародних організаціях
Сторони заохочують взаємні консультації з метою погодження їхніх позицій в міжнародних організаціях, компетентних у галузі морського рибальства.
Стаття 9
Змішана комісія
З метою належного виконання цієї Угоди та здійснення нагляду за її виконанням, тлумаченням та належним функціонуванням Сторони утворюють Змішану комісію на яку покладається вирішення спорів, що виникатимуть при тлумаченні цієї Угоди.
У разі якщо Змішана комісія не досягне домовленостей щодо вирішення спору, цей спір буде вирішено шляхом консультацій і переговорів дипломатичними каналами.
Змішана комісія ухвалює програми співробітництва, передбачені цією Угодою, сприяє їх реалізації та дбає про належне їх виконання.
З метою реалізації покладених на неї завдань Змішана комісія може утворити спеціалізовані комітети та визначити їх компетенцію. Змішана комісія збирається у разі необхідності, але не рідше одного разу на рік, по черзі - в Україні та в Королівстві Марокко.
З нагоди першого засідання Змішана комісія ухвалює свої правила процедури.
Стаття 10
Зміни і доповнення
Зміни та доповнення можуть вноситися до цієї Угоди за взаємною згодою, висловленою Сторонами шляхом обміну нот у письмовій формі. Зміни, які оформлюються відповідними протоколами становлять невід'ємну частину цієї Угоди.
Стаття 11
Строк дії Угоди і набуття нею чинності
Ця Угода укладається строком на два роки, вона автоматично пролонгується по завершенні цього терміну на наступні дворічні періоди.
Ця Угода тимчасово застосовується з дати її підписання та набирає чинності з дати останнього письмового повідомлення Сторін дипломатичними каналами про виконання ними відповідних внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності.
Дія Угоди може бути припинена через шість місяців з дати отримання дипломатичними каналами письмового повідомлення про наміри однієї зі Сторін припинити дію цієї Угоди.
Положення цієї Угоди продовжуватимуть застосовуватись після її припинення або завершення її терміну стосовно усіх зобов'язань, які випливають з програм або контрактів, укладених на підставі її положень, та повністю не виконані на дату її завершення.
Вчинено в місті Мекнес 27 квітня 2012 року в двох примірниках, кожний українською, арабською та французькою мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї Угоди переважну силу матиме текст французькою мовою.
За Кабінет Міністрів України
|
За Уряд
Королівства Марокко
|
Віктор ДРОНИК
|
Азіз АКХАНУШ
|
Голова Державного
агентства рибного
господарства
України
|
Міністр сільського
господарства та морського
рибальства
|