СОГЛАШЕНИЕ

между Государственным таможенным комитетом Украины и Министерством финансов Республики Казахстан о признании таможенных документов и таможенных обеспечений

Дата підписання:
22.02.1993
Дата набрання чинності для України:
22.02.1993
Государственный таможенный комитет Украины и Министерство финансов Республики Казахстан, именуемые далее Договаривающиеся Стороны,
в целях упрощения таможенных формальностей при перевозке товаров
договорились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны обеспечат, чтобы транспортные средства, грузы, багаж, почтовые отправления, валюта, другие платежные средства и валютные ценности, следующие через границу, были снабжены соответствующими документами, отвечающими таможенным и валютным правилам государств - участников настоящего Соглашения и применяемыми в грузовом и пассажирском сообщении и в почтовом обмене.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать таможенные документы, таможенные пломбы, оттиски печатей и штампов и официальные знаки на транспортных средствах, грузах и почтовых отправлениях. Они могут также взаимно признавать пломбы и печати экспедиторских и транспортных организаций и официальные знаки на транспортных средствах.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны будут обмениваться образцами таможенных документов и таможенных обеспечений, упомянутых в статье 2, а также списками товаров, ввоз, вывоз или транзит которых через их территорию ограничен или запрещен.

Статья 4

Договаривающиеся Стороны будут своевременно уведомлять друг друга об изменениях и дополнениях в таможенном законодательстве, правилах, служебных предписаниях и формах таможенных документов и обеспечений.

Статья 5

Перемещение товаров и транспортных средств между таможнями Договаривающихся Сторон будет осуществляться с использованием Грузовой таможенной декларации (далее именуемой ГТД).

Статья 6

Все спорные вопросы, связанные с выполнением и толкованием положений настоящего Протокола, решаются путем консультирования и согласований между Договаривающимися Сторонами.

Статья 7

Таможенные документы выполняются на языке, предусмотренном законодательством государства отправления для составления таможенных документов.
Пограничные таможни при ввозе товаров могут потребовать перевода сведений, содержащихся в таможенных документах, на государственный язык или язык, приемлемый для данного органа.

Статья 8

Договаривающиеся Стороны будут стремиться к постепенной унификации таможенных документов и их упрощению.

Статья 9

Соглашение вступает в силу с момента его подписания и действует до 31 декабря 1993 года, после чего оно будет автоматически продлеваться на годичный срок, если за 6 месяцев до истечения срока ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит в письменной форме о своем желании прекратить его действие.
Совершено в г. Алма-Ате 22 февраля 1993 года в трех экземплярах на украинском, казахском и русском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.
 Государственный                    Министерство финансов 
таможенный комитет                   Республики Казахстан 
     Украины                              (підпис)   
     (підпис)