Угода
між Національним банком України та Національним Банком Казахстану про організацію міжбанківських розрахунків
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
|
14.10.1997
14.10.1997
|
Національний банк України та Національний Банк Казахстану, у подальшому іменовані "Сторони",
погодились про таке:
Стаття 1
1. Усі розрахунки та платежі між господарюючими суб'єктами (юридичними та фізичними особами) України і Республіки Казахстан здійснюються в національних валютах України і Республіки Казахстан, а також у валютах третіх країн згідно із законодавством, що діє на території держав Сторін.
2. При здійсненні зовнішньоекономічної діяльності валюта платежу та форма розрахунків визначаються господарюючими суб'єктами України і Республіки Казахстан самостійно в укладених між ними договорах (контрактах) на поставку продукції, надання послуг, виконання робіт у межах законів та правил, що діють на території держав Сторін.
Стаття 2
1. Вказані в статті 1 розрахунки і платежі здійснюються через банки України, які мають право на проведення операцій з валютними цінностями відповідно до ліцензії на здійснення банківських операцій, що видана Національним банком України, та банки Республіки Казахстан, які мають ліцензію Національного Банку Казахстану на проведення банківських операцій в іноземній валюті (далі - банки).
2. Банки України і банки Республіки Казахстан, які здійснюють взаємні розрахунки та платежі, відкривають прямі кореспондентські рахунки один у одного.
3. Розрахунки за міжурядовими угодами здійснюються через спеціально обумовлені в цих угодах банки.
Стаття 3
1. Для розрахунків і платежів між Сторонами зберігаються діючі кореспондентські рахунки, які відкриті Національним банком України в Національному Банку Казахстану у законних засобах платежу Республіки Казахстан і Національним Банком Казахстану в Національному банку України у законних засобах платежу України відповідно до Угоди про організацію розрахунків від 20 січня 1994 року (
398_022)
.
2. Через кореспондентські рахунки Сторін, які відкриті один у одного, здійснюються розрахунки тільки за операціями, що випливають із функцій центральних банків держав у тому числі і для власних конверсійних операцій, розрахунки за іншими операціями здійснюються тільки за додатковою угодою Сторін.
Стаття 4
1. Банки України і банки Республіки Казахстан відкривають один в одного або в односторонньому порядку рахунки в національних валютах держав Сторін та у валютах третіх країн на підставі укладених між ними договорів про кореспондентські відносини, де встановлюються технічний порядок та умови здійснення платежів і розрахунків.
2. Банки України і банки Республіки Казахстан, що ведуть кореспондентські рахунки (ЛОРО і НОСТРО), можуть здійснювати за цими рахунками на договірних умовах кредитні та депозитні операції згідно з існуючою міжнародною банківською практикою та законодавством, що діє на території держав Сторін.
3. Відповідальність за виконання взаємних платіжних зобов'язань та вимог за розрахунками, що здійснюються через банки, повністю несуть суб'єкти зовнішньоекономічної діяльності.
4. Сторони не несуть відповідальності за врегулювання зобов'язань, що виникають між банками України та банками Республіки Казахстан, і не гарантують збалансованість розрахунків за операціями, що ними здійснюються.
Стаття 5
1. За розрахунками через кореспондентські рахунки, відкриті один у одного, Сторони домовились про таке:
1.1. Платежі (операції) здійснюються лише за наявністю коштів на кореспондентському рахунку.
1.2. Операції за кореспондентськими рахунками здійснюються не пізніше банківського дня, наступного за днем надходження належно оформлених платіжних документів.
1.3. Списання коштів з кореспондентського рахунку здійснюється тільки на підставі письмових доручень банку - власника рахунку, які завірені уповноваженими особами відповідно до картки із зразками підписів та відбитком печатки.
1.4. Кошти, які знаходяться на кореспондентських рахунках Сторін, відкритих один у одного, не можуть бути списані чи операції за ними призупинені (за умови наявності коштів на кореспондентському рахунку) без згоди банку-власника рахунку.
1.5. Відсотки за залишками на кореспондентських рахунках не нараховуються і не виплачуються за винятком випадків, коли кредитовий залишок на кореспондентському рахунку оформлюється окремою депозитною угодою.
1.6. Розрахунки здійснюються платіжними документами відповідно до міжнародних стандартів.
1.7. Розрахунки через кореспондентські рахунки Сторін можуть здійснюватися за допомогою електронних платежів по системі СВІФТ, телексом або по системі автоматизованого комп'ютерно-модемного зв'язку. Сторони вживатимуть усі необхідні заходи для найшвидшого впровадження електронних платежів для проведення розрахунків і підпишуть окрему угоду про організацію розрахунків за допомогою електронних засобів зв'язку, в якій будуть обумовлені технологія та порядок здійснення електронних платежів.
1.8. При виникненні екстремальних ситуацій допускається доставка документів в опечатаних пакетах через нарочного з довіреністю Національного банку України або Національного Банку Казахстану, відповідно.
1.9. Вивірення з підтвердженням залишків і оборотів за кореспондентськими рахунками за станом на останню дату кварталу, що минув, здійснюється щоквартально не пізніше 30 числа місяця, наступного за закінченням кварталу.
1.10. У разі виникнення форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили, які не залежать від волі Сторін), до яких належать стихійні лиха, аварії, пожежі, масові безладдя, страйки, воєнні події, блокади, ембарго й інші міжнародні санкції, протиправні дії третіх осіб, валютні обмеження, рішення органів державної влади і управління й інші обставини, які мають безпосередній вплив на виконання Сторонами своїх функцій за Угодою, Сторони звільняються від відповідальності за невиконання взятих на себе зобов'язань, якщо не пізніше десяти днів із моменту настання таких обставин. Сторона, яка стала об'єктом дії непереборної сили, повідомить у письмовому вигляді іншу Сторону про те, що сталося, і забезпечить збереження і повернення коштів. Термін виконання зобов'язань або продовжується на весь період дії форс-мажорних обставин та ліквідації їх наслідків, або встановлюється за додатковою домовленістю Сторін.
1.11. Сторона, яка зазнала збитків у зв'язку з форс-мажорними обставинами, може вимагати від Сторони, яка стала об'єктом дії непереборної сили, доказів подій, які відбулись. Доказом подій, які відбулись, та їх тривалості є документи, що підтверджені компетентним органом країни, де мали місце форс-мажорні обставини.
1.12. Документи за міжбанківськими розрахунками і платіжні документи оформлюються російською і/або англійською мовами.
Стаття 6
1. Відкриття і ведення в банках Республіки Казахстан рахунків юридичних осіб (небанківських установ) України здійснюються відповідно до законодавства Республіки Казахстан за наявністю індивідуальної ліцензії Національного банку України.
2. Відкриття і ведення в банках України рахунків юридичних осіб (небанківських установ) Республіки Казахстан здійснюються відповідно до законодавства України за наявністю відповідної ліцензії Національного Банку Казахстану.
3. Відкриття і ведення в банках Республіки Казахстан рахунків для фізичних осіб - резидентів України здійснюються відповідно до законодавства Республіки Казахстан за наявністю індивідуальної ліцензії Національного банку України. Без відповідної індивідуальної ліцензії Національного банку України допускається відкриття фізичним особам - резидентам України рахунків у банках Республіки Казахстан лише під час їх перебування на території Республіки Казахстан.
4. Відкриття і ведення в банках України рахунків для фізичних осіб-резидентів Республіки Казахстан здійснюється відповідно до законодавства України за наявністю відповідної ліцензії Національного Банку Казахстану на відкриття резидентами Республіки Казахстан рахунків у банках України. Фізичним особам-резидентам Республіки Казахстан, які знаходяться на території України з метою роботи, навчання або лікування, а також з метою здійснення інших гуманітарних контактів, ліцензія Національного Банку Казахстану на відкриття рахунку за кордоном на період їх тимчасового перебування за вказаними цілями не потрібна.
Стаття 7
1. Порядок встановлення офіційного курсу національної валюти кожна із Сторін визначає самостійно відповідно до законодавства, що діє на території держав Сторін.
2. Сторони регулярно обмінюються інформацією щодо офіційно встановлюваних ними курсів національних грошових одиниць. Сторони зобов'язуються надавати одна одній у разі необхідності законодавчі документи, які регулюють діяльність міжбанківського та валютного ринків і ринку цінних паперів.
Стаття 8
1. Соціально значимі неторговельні платежі, перелік яких обумовлено міжурядовими угодами, здійснюються в порядку, визначеному угодами міністерств і відомств держав Сторін, що здійснюють ці розрахунки, в межах законів і правил, що діють на території держав Сторін.
2. За неторговельними платежами, які не увійшли до переліку соціальне значимих, розрахунки здійснюються через кореспондентські рахунки банків держав Сторін відповідно до законодавства, що діє на території держав Сторін.
Стаття 9
Порядок ввезення і вивезення готівки в національній валюті України та Республіки Казахстан на територіях держав Сторін регулюється валютним законодавством і відповідними нормативними актами України та Республіки Казахстан.
Стаття 10
Сторони інформують банки своєї держави про зміст цієї Угоди з питань, що стосуються їх діяльності.
Стаття 11
1. Положення цієї Угоди можуть бути доповнені або змінені за взаємною згодою Сторін. Зміни та доповнення до цієї Угоди оформлюються письмово і стають невід'ємною частиною Угоди.
2. Усі суперечності і розбіжності, які можуть виникнути у ході виконання цієї Угоди, Сторони вирішуватимуть шляхом консультацій і переговорів.
3. Суперечності і розбіжності, за якими Сторони не зможуть досягти згоди шляхом переговорів, будуть розглядатися третейським судом відповідно до додаткової угоди.
Стаття 12
Ця Угода набуває чинності з дати її підписання обома Сторонами і діє до того часу, доки одна із Сторін не повідомить у письмовому вигляді другу Сторону про свої наміри щодо розірвання або зміни цієї Угоди.
Про розірвання Угоди Сторони попереджують одна одну не менш як за 3 (три) місяці до моменту розірвання Угоди.
Вчинено в м. Алмати 14 жовтня 1997 р. у двох примірниках, українською, казахською, російською мовами кожний, причому усі тексти мають однакову юридичну силу.
З метою тлумачення положень цієї Угоди текст російською мовою має переважну силу.