N 205 від 10.04.2001
|
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
28 травня 2001 р.
за N 452/5643
|
Міністр
|
Л.М.Костюченко
|
Затверджено
Наказ Міністерства
транспорту України
10.04.2001 р. N 205
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
28 травня 2001 р.
за N 452/5643
Відходи - не потрібні і не придатні для обслуговування
суднові судна відпрацьовані види нафти і матеріалів,
невживані їх залишки або речовини, що
утворюються в процесі експлуатації судна
(тверді і рідкі), які не підпадають під
утилізацію на самому судні і підлягають
постійному або періодичному вилученню із судна.
Господарсько- - стоки із санітарно-гігієнічних приміщень,
побутові умивалень, душових, лазень, ванних, каютних
води умивальників, пралень та інших.
Нафта - згідно з КТМУ ( 176/95-ВР ) (176/95-ВР) і додатком I до
MARPOL 73/78 означає нафту в будь-якому
вигляді, зокрема сиру нафту, рідке паливо,
мастила, нафтовмісні осади, нафтові залишки і
очищені нафтопродукти (що не є речовинами, які
підпадають під чинність положень додатка II до
MARPOL 73/78).
Нафтові залишки - будь-які залишки, що містять нафту.
Обробка - дрібнення і знезараження стічних вод на
стічних вод суднах у спеціальних установках з метою
вилучення з них патогенних і
санітарно-показових мікроорганізмів.
Операції - дії, що виконують на суднах з паливом,
зі вантажем і судновими відходами в процесі
шкідливими нормальної експлуатації, які можуть призвести
речовинами до забруднення моря і підлягають реєстрації
згідно з КТМУ ( 176/95-ВР ) (176/95-ВР) , Правилами охорони
внутрішніх морських вод і територіального моря
від забруднення та засмічення ( 269-96-п ) (269-96-п) і
MARPOL 73/78.
Очищення - обробка нафтовмісних лляльних або баластних
нафтовмісних вод з метою вилучення з них нафти до
вод встановлених норм.
Приймальна - споруда берегова, плавуча або їх поєднання у
споруда єдиній технологічній схемі, призначена для
прийняття із суден шкідливих речовин або
сумішей, що містять такі шкідливі речовини, які
можуть накопичуватися на суднах у процесі
їхньої нормальної експлуатації, але не можуть
бути кинуті із суден згідно з чинними
міжнародними конвенціями або національними
законодавствами держав, у водах яких судна
здійснюють своє плавання.
Промаслене - ганчір'я, просочене нафтою, що підпадає під
ганчір'я положення додатка I до MARPOL 73/78.
Скидання - будь-яке витікання, розлиття, зливання,
спорожнення, що здійснюють із судна у воду,
незалежно від того, якими причинами це
зумовлено, відносно шкідливих речовин або
стоків, що містять такі речовини.
Сміття - означає всі види продовольчих, побутових і
експлуатаційних відходів (крім свіжої риби та
її залишків), що утворюються в процесі
нормальної експлуатації судна і підлягають
постійному або періодичному вилученню, за
винятком речовин, визначення або перелік яких
наведені в додатку V до MARPOL 73/78 та інших
додатках до MARPOL 73/78.
Стічні води - стоки та інші відходи з усіх типів туалетів,
пісуарів, унітазів, а також шпигатів, що
знаходяться у загальних туалетах; стоки з
раковин, ванн, душових і шпигатів, що
знаходяться в медичних приміщеннях
(амбулаторіях, лазаретах); стоки з приміщень, в
яких утримують живих тварин; інші стоки, якщо
вони змішані з переліченими вище.
Шкідлива - будь-яка речовина, що, потрапляючи в море,
речовина здатна створити небезпеку для здоров'я людей,
завдати шкоду живим ресурсам, морській флорі і
фауні, порушити природну привабливість моря як
місця відпочинку або завадити іншим видам
правомірного використання моря і включає
будь-яку речовину, яка передбачена MARPOL
73/78. До шкідливих речовин у цьому
нормативному документі віднесені нафта, нафтові
залишки, відпрацьовані мастила, нафтовмісні
лляльні і баластні води, стічні води, сміття та
залишки хімічних речовин, що перевозять на
суднах наливом, навалом і в упаковці.
Начальник Департаменту безпеки
транспорту та технічної політики
Мінтрансу України
|
О.Л.Петрашевський
|
Додаток 1
до пункту 1.11 Правил реєстрації
операцій зі шкідливими речовинами
на суднах, морських установках і в
портах України
Назва судна _____________________________________________________
Name of ship
Позивні__________________________________________________________
Distinctive number or letters
Номер IMO________________________________________________________
IMO number
Валова місткість_________________________________________________
Gross tonnage
Початий _________________________________ Закінчений ____________
From To
На наступних сторінках цього журналу поданий повний перелік
операцій у машинному відділенні, що підлягають, якщо це
застосовується, реєстрації в журналі нафтових операцій згідно з
правилом 20 додатка I до Міжнародної конвенції щодо запобігання
забруднення із суден 1973 року, зміненої протоколом 1978 року
( 995_829 ) (995_829) до неї (MARPOL 73/78). Пункти згруповані за
операціями, кожна з яких має літерне позначення.
Під час внесення записів у журнал нафтових операцій у
відповідних графах слід проставляти дату, літерне позначення і
номер пункту. Подробиці про операцію, які вимагає правило,
записують у хронологічному порядку на вільних місцях сторінки.
Кожний запис про завершену операцію датується і підписується
особою командного складу, відповідальною за операцію. Кожна
заповнена сторінка підписується капітаном судна.
У журналі нафтових операцій містяться багато посилань на
кількість нафти. Обмежена точність замірних приладів танків, зміна
температури та налипання нафти на стінках танків будуть впливати
на точність цих вимірів. Записи в журналі нафтових операцій слід
розглядати, враховуючи цю обставину.
The following pages of this Oil Record Book show a
comprehensive list of items of machinery space operations which
are, when appropriate, to be recorded in the Oil Record Book in
accordance with Regulation 20 of Annex I of the International
Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as
modified by the Protocol of 1978 ( 995_829 ) (995_829) relating thereto
(MARPOL 73/78). The items have been grouped into operational
sections, each of which is denoted by a letter code.
When making entries in the Oil Record Book, the date,
operational code and item number shall be inserted in the
appropriate columns and the required particulars shall be recorded
chronologically in the blank spaces.
Each completed operation shall be signed for and dated by the
officer or officers in charge. Each completed page shall be signed
by the master of the ship.
The Oil Record Book contains many references to oil quantity.
The limited accuracy of tank measurement devices, temperature
variations and clingage will affect the accuracy of these
readings. The entries in the Oil Record Book should be considered
accordingly.
---------------------------------------------------------------------------
|Код | Пункт | Найменування операції |
|(літера)| (номер) | Operations and items |
|Code | Item | |
|(Letter)|(Number) | |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| A | |ПРИЙНЯТТЯ БАЛАСТУ В ПАЛИВНІ ТАНКИ АБО ЇХ ОЧИЩЕННЯ |
| | |BALLASTING OR CLEANING OF OIL FUEL TANKS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 1 |Позначення танків, заповнених баластом |
| | |Identity of tank(s) ballasted |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 2 |Чи були танки очищені після того, як у них |
| | |містилася нафта, якщо ні, указати марку нафти, |
| | |яка в них раніше перевозилася |
| | |Whether cleaned since they last contained oil |
| | |and, if not, type of oil previously carried |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 3 |Процес очищення: |
| | |Cleaning process: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 3.1 |місцезнаходження судна, час початку і закінчення |
| | |очищення |
| | |position of ship and time at the start and |
| | |completion of cleaning |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 3.2 |указати танки, для яких застосовувався той або |
| | |інший метод (промивання, очищення парою, |
| | |очищення хімічними речовинами; тип і кількість |
| | |хімічних речовин, що використовували) |
| | |identify tank(s) in which one or another method |
| | |has been employed (rinsing through, steaming, |
| | |cleaning with chemicals; type and quantity of |
| | |chemicals used) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 3.3 |позначення танків, в які була перекачана |
| | |промивна вода |
| | |identity of tank(s) into which cleaning water |
| | |was transferred |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 4 |Прийняття баласту: |
| | |Ballasting: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 4.1 |місцезнаходження судна, час початку і закінчення |
| | | баластування |
| | |position of ship and time at start and end of |
| | |ballasting |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 4.2 |кількість баласту, якщо танки не очищені |
| | |quantity of ballast if tanks are not cleaned |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| В | |СКИДАННЯ БРУДНОГО БАЛАСТУ АБО ПРОМИВНОЇ ВОДИ З |
| | |ПАЛИВНИХ ТАНКІВ, УКАЗАНИХ У РОЗДІЛІ (А) |
| | |DISCHARGE OF DIRTY BALLAST OR CLEANING WATER FROM |
| | |OIL FUEL TANKS REFERRED TO UNDER SECTION (A) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 5 |Позначення танків |
| | |Identity of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 6 |Місцезнаходження судна на початку скидання |
| | |Position of ship at start of discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 7 |Місцезнаходження судна в кінці скидання |
| | |Position of ship on completion of discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 8 |Швидкість судна під час скидання |
| | |Ship's speed(s) during discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9 |Метод скидання: |
| | |Method of discharge: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9.1 |крізь очисне обладнання на 100 млн. в степені -1 |
| | |through 100 ppm equipment |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9.2 |крізь очисне обладнання на 15 млн. в степені -1 |
| | |through 15 ppm equipment |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9.3 |у приймальні споруди |
| | |to reception facilities |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 10 |Кількість скинутого |
| | |Quantity discharged |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| С | |ЗБИРАННЯ І ВИЛУЧЕННЯ НАФТОВИХ ЗАЛИШКІВ |
| | |(НАФТОВМІСНИХ ОСАДІВ) |
| | |COLLECTION AND DISPOSAL OF OIL RESIDUES (SLUDGE) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11 |Збирання нафтових залишків |
| | |Collection of oil residues |
| | |Кількість нафтових залишків (нафтовмісних |
| | |осадів), що зберігаються на борту до кінця |
| | |рейсу, запис про які виконують не частіше одного |
| | | разу на тиждень. Якщо судна виконують короткі |
| | |рейси, запис про кількість нафтозалишків |
| | |виконується щотижня*: |
| | |Quantity of oil residues (sludge) retained on |
| | |board at the end of a voyage, but not more |
| | |frequently than once a week. When ships are on |
| | |short voyages, the quantity should be recorded |
| | |weekly*: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11.1 |відсепаровані нафтовмісні залишки (шлам, що |
| | |утворився внаслідок сепарації палива і мастил) |
| | |та інші подібні залишки, якщо застосовно: |
| | |separated sludge (sludge resulting from |
| | |purification of fuel and lubricating oils) and |
| | |other residues, if applicable: |
| | |- позначення танків |
| | |- identity of tank(s) |
| | |- місткість танків____________________________куб. м |
| | |- capacity of tank(s)_________________________cubic m|
| | |- загальна кількість залишків, що зберігаються |
| | |в кожному зазначеному танку___________________куб. м |
| | |- total quantity of retention_________________cubic m|
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11.2 |інші залишки (наприклад, нафтові залишки, що |
| | |утворилися внаслідок спускання відстою, |
| | |протікання, відпрацьоване машинне мастило тощо |
| | |в машинних відділеннях), якщо означений танк |
| | |використовують на доповнення до танків, |
| | |зазначених у п. 11.1: |
| | |other residues (such as oil residues resulting |
| | |from drainages, leakages, exhausted oil, etc., |
| | |in the machinery spaces), if applicable due |
| | |to tank arrangement in addition to 11.1: |
| | |- позначення танків |
| | |- identity of tank(s) |
| | |- місткість танків____________________________куб. м |
| | |- capacity of tank(s)_________________________cubic m|
| | |- загальна кількість залишків, що зберігаються |
| | |в кожному зазначеному танку___________________куб. м |
| | |- total quantity of retention_________________cubic m|
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 12 |Методи вилучення залишку: |
| | |Methods of disposal of residue: |
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
|Код | Пункт | Найменування операції |
|(літера)| (номер) | Operations and items |
|Code | Item | |
|(Letter)|(Number) | |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| | |Зазначити кількість вилучених нафтових залишків, |
| | | спорожнені танки та кількість вмісту, що |
| | |зберігається: |
| | |State quantity of oil residues disposed of, the |
| | |tank(s) emptied and the quantity of contents |
| | |retained: |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| | 12.1 |у приймальні споруди (указати порт) |
| | |to reception facilities (identify port) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 12.2 |перекачано в інші танки (зазначити танки і |
| | |загальний вміст танків) transferred to another |
| | |(other) tank(s) (indicate tank(s) and the total |
| | |content of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 12.3 |спалено (зазначити загальний час операції) |
| | |incinerated (indicate total time of operation) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 12.4 |іншим методом (зазначити яким) |
| | |other method (state which) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| D | |НЕАВТОМАТИЧНЕ СКИДАННЯ ЗА БОРТ АБО ІНШИЙ СПОСІБ |
| | |ВИЛУЧЕННЯ ЛЛЯЛЬНИХ ВОД, ЩО НАКОПИЧИЛИСЯ В |
| | |МАШИННИХ ВІДДІЛЕННЯХ |
| | |NON-AUTOMATIC DISCHARGE OVERBOARD OR DISPOSAL |
| | |OTHERWISE OF BILGE WATER WHICH HAS ACCUMULATED |
| | |IN MACHINERY SPACES |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 13 |Кількість скинутого або вилученого |
| | |Quantity discharged or disposed of |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 14 |Час скидання або вилучення (початок і закінчення) |
| | |Time of discharge or disposal (start and stop) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15 |Метод скидання або вилучення: |
| | |Method of discharge or disposal: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.1 |крізь очисне обладнання на 100 млн. в степені -1 |
| | |(указати місцезнаходження судна на початку і в кінці)|
| | |through 100 ppm equipment (state position at |
| | |start and end) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.2 |крізь очисне обладнання на 15 млн. в степені -1 |
| | |(указати місцезнаходження судна на початок і в кінці)|
| | |through 15 ppm equipment (state position at |
| | |start and end) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.3 |у приймальні споруди (указати порт) |
| | |to reception facilities (identify port) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.4 |перекачування у відстійний або збірний танк |
| | |(зазначити танки, перекачану кількість і загальну |
| | | кількість вмісту в танках) |
| | |transfer to slop tank or holding tank (indicate |
| | |tank(s), state quantity transferred and the |
| | |total quantity retained in tank(s) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| E | |АВТОМАТИЧНЕ СКИДАННЯ АБО ІНШИЙ СПОСІБ ВИЛУЧЕННЯ |
| | |ЛЛЯЛЬНИХ ВОД, ЩО НАКОПИЧИЛИСЯ У МАШИННИХ |
| | |ВІДДІЛЕННЯХ |
| | |AUTOMATIC DISCHARGE OVERBOARD OR DISPOSAL |
| | |OTHERWISE OF BILGE WATER WHICH HAS ACCUMULATED |
| | |IN MACHINERY SPACES |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 16 |Час і місцезнаходження судна, коли система була |
| | |введена в автоматичний режим роботи для |
| | |скидання за борт |
| | |Time and position of ship at which the system |
| | |has been put into automatic mode of operation |
| | |for discharge overboard |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 17 |Час, коли система була введена в автоматичний |
| | |режим роботи для перекачування лляльної води у |
| | |збірний танк (указати який) |
| | |Time when the system has been put into |
| | |automatic mode of operation for transfer of |
| | |bilge water to holding tank (identify tank) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 18 |Час, коли система була переведена на ручне |
| | |управління |
| | |Time when the system has been put to manual |
| | |operation |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 19 |Метод скидання за борт: |
| | |Method of discharge overboard: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 19.1 |крізь очисне обладнання на 100 млн. в степені -1 |
| | |through 100 ppm equipment; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 19.2 |крізь очисне обладнання на 15 млн. в степені -1 |
| | |through 15 ppm equipment |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| F | |СТАН СИСТЕМИ АВТОМАТИЧНОГО ВИМІРЮВАННЯ, |
| | |РЕЄСТРАЦІЇ І УПРАВЛІННЯ СКИДАННЯМ НАФТИ |
| | |CONDITION OF OIL DISCHARGE MONITORING |
| | |AND CONTROL SYSTEM |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 20 |Час виходу системи з ладу |
| | |Time of system failure |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 21 |Час, коли система була введена в дію |
| | |Time when system has been made operational |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 22 |Причини виходу з ладу |
| | |Reasons for failure |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| G | |ВИПАДКОВІ АБО ІНШІ ВИНЯТКОВІ СКИДАННЯ НАФТИ |
| | |ACCIDENTAL OR OTHER EXCEPTIONAL DISCHARGES OF OIL |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 23 |Час події |
| | |Time of occurrence |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 24 |Місцезнаходження або координати судна під час |
| | |події |
| | |Place or position of ship at time of occurrence |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 25 |Приблизна кількість і марка скинутої нафти |
| | |Approximate quantity and type of oil |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 26 |Обставини скидання або витікання, причини і |
| | |загальні зауваження |
| | |Circumstances of discharge or escape, the |
| | |reasons therefore and general remarks |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| H | | ПРИЙНЯТТЯ ПАЛИВА АБО МАСТИЛА НАЛИВОМ |
| | | BUNKERING OF FUEL OR BULK LUBRICATING OIL |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 27 |Бункерування: |
| | |Bunkering: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 27.1 |місце бункерування |
| | |place of bunkering |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 27.2 |час бункерування |
| | |time of bunkering |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 27.3 |марка та кількість рідкого палива і позначення |
| | |танків (указати прийняту кількість та |
| | |загальну кількість палива в кожному танку) |
| | |type and quantity of fuel oil and identity of |
| | |tank(s) (state quantity added and total |
| | |quantity of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 27.4 |марка та кількість мастила і позначення танків |
| | |(указати прийняту кількість та загальну |
| | |кількість мастила в кожному танку) |
| | |type and quantity of lubricating oil and |
| | |identity of tank(s) (state quantity added and |
| | |total content of tank(s) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| I | |ІНШІ ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ОПЕРАЦІЇ ТА ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ |
| | |ADDITIONAL OPERATIONAL PROCEDURES AND GENERAL |
| | |EMARKS |
---------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
|Назва судна | |
|------------------------------| |
|Name of ship | |
|------------------------------+----------------------------------|
|Позивні | |
|------------------------------| |
|Distinctive number or letters | |
-------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
|Дата |Код |Пункт |Запис операції/підпис особи командного складу,|
|Date |(літера) |(номер) | відповідальної за операцію |
| |Code |Item |Record of operations/signature of officer |
| |(letter) |(number) | in charge |
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
--------------------------------------------------------------------------
Підпис капітана
___________________________
Signature of master
Додаток 2
до пункту 1.11 Правил реєстрації
операцій зі шкідливими речовинами
суднах, морських установках і в
портах України
Назва судна _____________________________________________________
Name of ship
Позивні__________________________________________________________
Distinctive number or letters
Номер IMO _______________________________________________________
IMO number
Валова місткість ________________________________________________
Gross tonnage
Початий ______________________________________ Закінчений _______
From To
-------------------------------------------------------------------
|Назва судна | |
|------------------------------| |
|Name of ship | |
|------------------------------+----------------------------------|
|Позивні | |
|------------------------------| |
|Distinctive number or letters | |
-------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------
| Позначення танків | Місткість, куб. м |
| Identification of the tanks | Capacity |
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
-----------------------------------------------------------
Висота відстійних танків ________________________________________
Depth of slop tank(s)
(Указати місткість кожного танка і висоту
відстійних танків)
(Give the capacity of each tank and the depth
of slop tank(s)
На наступних сторінках цього журналу поданий повний перелік
вантажних і баластних операцій, що підлягають, якщо це потрібно,
реєстрації в журналі нафтових операцій згідно з правилом 20
додатка I до Міжнародної конвенції щодо запобігання забрудненню із
суден 1973 року, зміненої протоколом 1978 року ( 995_829 ) (995_829) до неї
(MARPOL 73/78). Пункти згруповані за операціями, кожна з яких має
літерне позначення.
Під час внесення записів у журнал нафтових операцій у
відповідних графах слід проставляти дату, літерне позначення і
номер пункту. Подробиці про операцію, що необхідні згідно з
правилом, записують у хронологічному порядку на вільних місцях
сторінки.
Кожний запис про завершену операцію датується і підписується
особою командного складу, відповідальною за операцію. Кожна
заповнена сторінка підписується капітаном судна. Для нафтових
танкерів, зайнятих у спеціальних рейсах згідно з правилом 13С
додатка I до MARPOL 73/78, відповідний запис у журналі нафтових
операцій засвідчується компетентною посадовою особою держави
порту *.
У журналі нафтових операцій міститься багато посилань на
кількість нафти. Обмежена точність вимірних приладів танків, зміна
температури та налипання нафти на стінках танків будуть впливати
на точність цих вимірів. Записи в журналі нафтових операцій слід
розглядати, враховуючи ці обставини.
The following pages of this section show a comprehensive list
of items of cargo and ballast operations which are, when
appropriate, to be recorded in the Oil Record Book in accordance
with Regulation 20 of Annex I of the International Convention for
the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the
Protocol of 1978 ( 995_829 ) (995_829) relating thereto (MARPOL 73/78). The
items have been grouped into operational sections, each of which
is denoted by a letter code.
When making entries in the Oil Record Book, the date,
operational code and item number shall be inserted in the
appropriate columns and the required particulars shall be recorded
chronologically in the blank spaces.
Each completed operation shall be signed for and dated by the
officer or officers in charge. Each completed page shall be
countersigned by the master of the ship. In respect of the oil
tankers engaged in specific trades in accordance with Regulation
13C of Annex 1 of MARPOL 73/78, appropriate entry in the Oil
Record Book shall be endorsed by the competent Port State
authority *.
The Oil Record Book contains many references to oil quantity.
The limited accuracy of tank measurement devices, temperature
variations and clingage will affect the accuracy of these
readings. The entries in the Oil Record Book should be considered
accordingly.
---------------------------------------------------------------------------
|Код | Пункт | Найменування операції |
|(літера)| (номер) | Operations and items |
|Code | Item | |
|(Letter)|(Number) | |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| A | |Навантаження нафтового вантажу |
| | |Loading of oil cargo |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 1 |Місце навантаження |
| | |Place of loading |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 2 |Марка навантаженої нафти і позначення танків |
| | |Type of oil loaded and identity of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 3 |Загальна кількість навантаженої нафти (зазначити |
| | |кількість доданого та загального вмісту танків) |
| | |Total quantity of oil loaded (state quantity |
| | |added and the total content |
| | |of tank(s) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| B | |ВНУТРІШНЬОСУДНОВЕ ПЕРЕКАЧУВАННЯ НАФТОВОГО |
| | |ВАНТАЖУ В РЕЙСІ |
| | |INTERNAL TRANSFER OF OIL CARGO DURING VOYAGE |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 4 |Позначення танків: |
| | |Identity of the tank(s): |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |4.1 |з: |
| | |from: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |4.2 |до: (зазначити кількість перекачаного та |
| | |загального вмісту танків) |
| | |to: (state quantity transferred and total |
| | |content of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 5 |Чи були спорожнені танки, зазначені у п. 4.1? |
| | |(Якщо ні, зазначити кількість залишку, що |
| | |зберігається) |
| | |Was (were) the tank(s) in 4.1 emptied? (If not, |
| | |state the quantity retained) |
|--------+----------+---------------------------- ------------------------|
| C | |РОЗВАНТАЖЕННЯ НАФТОВОГО ВАНТАЖУ |
| | |UNLOADING OF OIL CARGO |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 6 |Місце розвантаження |
| | |Place of unloading |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 7 |Позначення спорожнених танків |
| | |Identity of tank(s) unloaded |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 8 |Чи були спорожнені танки? (Якщо ні, зазначити |
| | |кількість залишку, що зберігається) |
| | |Was (were) the tank(s) emptied? (If not, state |
| | |quantity retained) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| D | |МИТТЯ СИРОЮ НАФТОЮ (ТІЛЬКИ ДЛЯ ТАНКЕРІВ, |
| | |ОБЛАДНАНИХ СИСТЕМОЮ МИТТЯ СИРОЮ НАФТОЮ) |
| | |(Заповнюється для кожного танка, промитого сирою |
| | |нафтою) |
| | |CRUDE OIL WASHING (COW TANKERS ONLY) |
| | |(To be completed for each tank being crude oil |
| | |washed) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9 |Порт, в якому проводили миття сирою нафтою, |
| | |або місцезнаходження судна, якщо миття проводили |
| | |між двома портами розвантаження |
| | |Port where crude oil washing was carried out or |
| | |ship's position if carried out between two |
| | |discharge ports |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 10 |Позначення промитих танків* |
| | |Identity of tank(s) washed* |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11 |Кількість машинок, що використовують |
| | |Number of machines in use |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 12 |Час початку миття |
| | |Time of start of washing |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 13 |Застосовуваний метод миття** |
| | |Washing pattern employed** |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 14 |Тиск у мийному трубопроводі |
| | |Washing line pressure |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15 |Час, коли миття було закінчено або припинено |
| | |Time washing was completed or stopped |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 16 |Зазначити, яким методом визначено, що танки |
| | |були просушені |
| | |State method of establishing that tank(s) |
| | |was (were) dry |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 17 |Зауваження*** |
| | |Remarks *** |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| E | |ПРИЙНЯТТЯ БАЛАСТУ У ВАНТАЖНІ ТАНКИ |
| | |BALLASTING OF CARGO TANKS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 18 | Місцезнаходження судна на початку та в кінці |
| | |прийняття баласту |
| | |Position of ship at start and end of ballasting |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 19 | Процес прийняття баласту: |
| | |Ballasting process: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |19.1 |позначення танків, в які прийняли баласт |
| | |identity of tank(s) ballasted |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |19.2 |час початку та закінчення прийняття баласту |
| | |time of start and end |
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
|Код | Пункт | Найменування операції |
|(літера)| (номер) | Operations and items |
|Code | Item | |
|(Letter)|(Number) | |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| | 19.3 |кількість прийнятого баласту. Зазначити загальну |
| | | кількість баласту для кожного танка, |
| | |втягнутого в операцію |
| | |quantity of ballast received. Indicate total |
| | |quantity of ballast for each tank involved in |
| | |the operation |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| F | |ПРИЙНЯТТЯ БАЛАСТУ У ВИДІЛЕНІ ДЛЯ ЧИСТОГО БАЛАСТУ |
| | |ТАНКИ (ТІЛЬКИ ДЛЯ ТАНКЕРІВ З ТАНКАМИ ЧИСТОГО БАЛАСТУ)|
| | |BALLASTING OF DEDICATED CLEAN BALLAST TANKS |
| | |(CBT TANKERS ONLY) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 20 |Позначення заповнених баластом танків |
| | |Identity of tank(s) ballasted |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 21 |Місцезнаходження судна, коли вода для промивання |
| | | або баласт у порту були прийняті в танки, |
| | |виділені для чистого баласту |
| | |Position of ship when water intended for |
| | |flushing, or port ballast was taken to |
| | |dedicated clean ballast tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 22 |Місцезнаходження судна, коли насоси і трубопроводи |
| | |були промиті у відстійний танк |
| | |Position of ship when pump(s) and lines were |
| | |flushed to slop tank |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 23 |Кількість нафтовмісної води, що після промивання |
| | | трубопроводу перекачана у відстійні або |
| | |вантажні танки, в яких зберігався відстій |
| | |(зазначити танки). Указати загальну кількість |
| | |вмісту танків |
| | |Quantity of the oily water which, after line |
| | |flushing, is transferred to the slop tank(s) or |
| | |cargo tank(s) in which slop is preliminarily |
| | |stored (identity tank(s). State the total |
| | |quantity |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 24 |Місцезнаходження судна, коли був прийнятий |
| | |додатковий водяний баласт у танки, виділені для |
| | |чистого баласту |
| | |Position of ship when additional ballast water |
| | |was taken to dedicated clean ballast tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 25 |Час і місцезнаходження судна, коли були |
| | |закриті клапани, що відокремлюють виділені для |
| | |чистого баласту танки від вантажних та зачисних |
| | |трубопроводів |
| | |Time and position of ship when valves |
| | |separating the dedicated clean ballast tanks |
| | |from cargo and stripping lines were closed |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 26 |Кількість прийнятого на борт чистого баласту |
| | |Quantity of clean ballast taken on board |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| G | |ОЧИЩЕННЯ ВАНТАЖНИХ ТАНКІВ |
| | |CLEANING OF CARGO TANKS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 27 |Позначення очищених танків |
| | |Identity of tank(s) cleaned |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 28 |Порт або місцезнаходження судна |
| | |Port or ship's position |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 29 |Тривалість очищення |
| | |Duration of cleaning |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 30 |Метод очищення**** |
| | |Method of cleaning**** |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 31 |Промивна вода перекачана в: |
| | |Tank washings transferred to: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 31.1 |приймальні споруди (зазначити порт і кількість |
| | |скинутої води) |
| | |reception facilities (state port and quantity) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 31.2 |відстійні або вантажні танки, визначені як |
| | |відстійні танки (зазначити танки, кількість |
| | |перекачаного і загальну кількість) |
| | |slop tank(s) or cargo tank(s) designated as |
| | |slop tank (s) (identify tank (s); state |
| | |quantity transferred and total quantity) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| H | |СКИДАННЯ БРУДНОГО БАЛАСТУ В МОРЕ |
| | |DISCHARGE OF DIRTY BALLAST |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 32 |Позначення танків |
| | |Identity of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 33 |Місцезнаходження судна на початок скидання в |
| | |море |
| | |Position of ship at start of discharge into the |
| | |sea |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 34 |Місцезнаходження судна в кінці скидання в море |
| | |Position of ship on completion of discharge |
| | |into the sea |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 35 |Кількість скинутого в море баласту |
| | |Quantity discharged into the sea |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 36 |Швидкість судна під час скидання |
| | |Ship's speed(s) during discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 37 |Чи була введена у дію під час скидання система |
| | |автоматичного вимірювання, реєстрації та |
| | |управління скиданням? |
| | |Was the discharge monitoring and control system |
| | |in operation during the discharge? |
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
|Код | Пункт | Найменування операції |
|(літера)| (номер) | Operations and items |
|Code | Item | |
|(Letter)|(Number) | |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| | 38 |Чи провадилось регулярне спостереження за |
| | |стіканням і поверхнею води в місцях скидання? |
| | |Was a regular check kept on the effluent and |
| | |the surface of the water in the locality of |
| | |the discharge? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 39 |Кількість нафтовмісної води, перекачаної у |
| | |відстійні танки (указати відстійні танки і |
| | |загальну кількість вмісту танків) |
| | |Quantity of oily water transferred to slop |
| | |tank(s) (identify slop tank(s), state total |
| | |quantity) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 40 |Здано на берегові приймальні споруди (зазначити |
| | |порт і кількість зданого баласту) |
| | |Discharged to shore reception facilities |
| | |(identify port and quantity involved) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| I | |СКИДАННЯ ВОДИ З ВІДСТІЙНИХ ТАНКІВ У МОРЕ |
| | |DISCHARGE OF WATER FROM SLOP TANKS INTO THE SEA |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 41 |Позначення відстійних танків |
| | |Identity of slop tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 42 |Час відстоювання з моменту останнього надходження |
| | |залишків; або |
| | |Time of settling from last entry of residues;or |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 43 |Час відстоювання з моменту останнього скидання |
| | |Time of settling from last discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 44 |Час і місцезнаходження судна на початку скидання |
| | |Time and position of ship at start of discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 45 |Рівень заповнення танків на початку скидання |
| | |Ullage of total contents at start of discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 46 |Рівень поверхні розділу нафта-вода на початку |
| | |скидання |
| | |Ullage of oil/water interface at start of |
| | |discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 47 |Кількість скинутого та інтенсивність скидання |
| | |основної маси |
| | |Bulk quantity discharged and rate of discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 48 |Кількість скинутого під час завершального |
| | |скидання та інтенсивність скидання |
| | |Final quantity discharged and rate of discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 49 |Час і місцезнаходження судна в кінці скидання |
| | |Time and position of ship on completion of |
| | |discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 50 |Чи була введена в дію під час скидання система |
| | |автоматичного виміру, реєстрації і управління |
| | |скиданням? |
| | |Was the discharge monitoring and control system |
| | |in operation during the discharge? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 51 |Рівень поверхні розділу нафта-вода в кінці |
| | |скидання |
| | |Ullage of oil/water interface on completion of |
| | |discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 52 |Швидкість судна під час скидання |
| | |Sheep's speed(s) during discharge |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 53 |Чи провадилось регулярне спостереження за |
| | |стіканням і поверхнею води в місцях скидання? |
| | |Was a regular check kept on the effluent and |
| | |the surface of the water in the locality of the |
| | |discharge? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 54 |Підтвердити, що всі належні клапани суднової |
| | |системи трубопроводів були закриті при |
| | |закінченні скидання з відстійних танків |
| | |Confirm that all applicable valves in the |
| | |ship's piping system have been closed on |
| | |completion of discharge from the slop tanks |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| J | |ВИЛУЧЕННЯ ЗАЛИШКІВ І НАФТОВМІСНИХ СУМІШЕЙ, НЕ |
| | |ПІДДАНИХ БУДЬ-ЯКИМ ІНШИМ ОПЕРАЦІЯМ |
| | |DISPOSAL OF RESIDUES AND OILY MIXTURES NOT |
| | |OTHERWISE DEALT WITH |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 55 |Позначення танків |
| | |Identity of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 56 |Кількість залишку, усуненого з кожного танка |
| | |(указати кількість залишку, що зберігається) |
| | |Quantity disposed of from each tank. (State the |
| | |quantity retained) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 57 |Метод вилучення: |
| | |Method of the disposal: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |57.1 |у приймальні споруди (зазначити порт і |
| | |кількість вилученого) to reception facilities |
| | |(identify port and quantity involved) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |57.2 |змішано з вантажем (указати кількість) |
| | |mixed with cargo (state quantity) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |57.3 |перекачано в інші танки: зазначити танки, |
| | |кількість перекачаного і загальну кількість |
| | |вмісту танків |
| | |transferred to (an) other tank(s): identify |
| | |tank(s), state quantity tansferred and total |
| | |quantity in tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| |57.4 |іншим методом (зазначити, яким); зазначити |
| | |кількість вилучених залишків |
| | |other method (state which); state quantity |
| | |disposed of |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| K | |СКИДАННЯ ЧИСТОГО БАЛАСТУ, ЩО МІСТИТЬСЯ У ВАНТАЖНИХ |
| | |ТАНКАХ |
| | |DISCHARGE OF CLEAN BALLAST CONTAINED IN CARGO TANKS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 58 |Місцезнаходження судна на початку скидання |
| | |чистого баласту |
| | |Position of ship at start of discharge of clean |
| | |ballast |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 59 |Позначення танків, з яких виконували скидання |
| | |Identity of tank(s) discharged |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 60 |Чи були спорожнені танки в кінці скидання? |
| | |Was (were) the tank(s) empty on completion? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 61 |Місцезнаходження судна в кінці скидання, якщо |
| | |воно відрізняється від означеного в п. 58 |
| | |Position of ship on completion if different |
| | |from 58 |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 62 |Чи провадилось регулярне спостереження за |
| | |стіканням і поверхнею води в місці скидання? |
| | |Was a regular check kept on the effluent and |
| | |the surface of the water in the locality of |
| | |the discharge? |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| L | |СКИДАННЯ БАЛАСТУ З ВИДІЛЕНИХ ДЛЯ ЧИСТОГО БАЛАСТУ |
| | |ТАНКІВ (ТІЛЬКИ ДЛЯ ТАНКЕРІВ З ВИДІЛЕНИМИ ДЛЯ ЧИСТОГО |
| | |БАЛАСТУ ТАНКАМИ) |
| | |DISCHARGE OF BALLAST FROM DEDICATED CLEAN BALLAST |
| | |TANKS (CBT TANKERS ONLY) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 63 |Позначення танків, з яких виконували скидання |
| | |Identity of tank(s) discharged |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 64 |Час і місцезнаходження судна на початку |
| | |скидання чистого баласту в море |
| | |Time and position of ship at start of |
| | |discharge of clean ballast into the sea |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 65 |Час і місцезнаходження судна в кінці скидання в |
| | |море |
| | |Time and position of ship on completion of |
| | |discharge into the sea |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 66 |Кількість скинутого баласту: |
| | |Quantity discharged: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 66.1 |в море або |
| | |into the sea or |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 66.2 |в приймальні споруди (зазначити порт) |
| | |to reception facility (identify port) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 67 |Чи виявлені будь-які ознаки забруднення нафтою |
| | |баластних вод до або під час скидання в море? |
| | |Was there any indication of oil contamination |
| | |of the ballast water before or during discharge |
| | |into the sea? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 68 |Чи контролювали скидання за допомогою приладу |
| | |для виміру вмісту нафти? |
| | |Was the discharge monitored by an oil content |
| | |meter? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 69 |Час і місцезнаходження судна в кінці скидання |
| | |баласту, коли були зачинені клапани, що |
| | |відокремлюють виділені для чистого баласту |
| | |танки від вантажних і зачисних трубопроводів |
| | |Time and position of ship when valves |
| | |separating dedicated clean ballast tanks from |
| | |the cargo and stripping lines were closed on |
| | |completion of deballasting |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| M | |СТАН СИСТЕМИ АВТОМАТИЧНОГО ВИМІРУ, РЕЄСТРАЦІЇ І |
| | |УПРАВЛІННЯ СКИДАННЯМ НАФТИ |
| | |CONDITION OF OIL DISCHARGE MONITORING AND CONTROL |
| | |SYSTEM |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 70 |Час виходу системи з ладу |
| | |Time of system failure |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 71 |Час, коли система була введена в дію |
| | |Time when system has been made operational |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 72 |Причини виходу з ладу |
| | |Reasons for failure |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| N | |ВИПАДКОВІ АБО ІНШІ ВИНЯТКОВІ СКИДАННЯ НАФТИ |
| | |ACCIDENTAL OR OTHER EXCEPTIONAL DISCHARGES OF OIL |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 73 |Час події |
| | |Time of occurrence |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 74 |Порт або місцезнаходження судна під час події |
| | |Port or ship's position at time of occurrence |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 75 |Приблизна кількість і марка скинутої нафти |
| | |Approximate quantity and type of oil |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 76 |Обставини скидання або витоку, причини і |
| | |загальні зауваження |
| | |Circumstances of discharge or escape, the |
| | |reasons therefore and general remarks |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| O | |ІНШІ ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ОПЕРАЦІЇ ТА ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ |
| | |ADDITIONAL OPERATIONAL PROCEDURES AND GENERAL |
| | |REMARKS |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| Р | |ТАНКЕРИ, ЗАЙНЯТІ У СПЕЦІАЛЬНИХ ПЕРЕВЕЗЕННЯХ |
| | |TANKERS ENGAGED IN SPECIFIC TRADES |
| | |ПРИЙНЯТТЯ ВОДЯНОГО БАЛАСТУ |
| | |LOADING OF BALLAST WATER |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 77 |Позначення заповнених баластом танків |
| | |Identity of tank(s) ballasted |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 78 |Місцезнаходження судна, коли було закінчено |
| | |прийняття баласту |
| | |Position of ship when ballasted |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 79 |Загальна кількість прийнятого баласту в |
| | |кубічних метрах |
| | |Total quantity of ballast loaded in cubic |
| | |metres |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 80 |Зауваження |
| | |Remarks |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| Q | |ЗМІНА РОЗМІЩЕННЯ ВОДЯНОГО БАЛАСТУ НА СУДНІ |
| | |RE-ALLOCATION OF BALLAST WATER WITHIN THE SHIP |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 81 |Причини зміни розміщення баласту |
| | |Reasons for re-allocation |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| R | |СКИДАННЯ ВОДЯНОГО БАЛАСТУ ПРИЙМАЛЬНУ СПОРУДУ |
| | |BALLAST WATER DISCHARGE TO RECEPTION FACILITY |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 82 |Порт(и), де був скинутий водяний баласт |
| | |Port(s) where ballast water was discharged |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 83 |Назва або позначення приймальної споруди |
| | |Name or designation of reception facility |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 84 |Загальна кількість скинутого водяного баласту |
| | |в кубічних метрах |
| | |Total quantity of ballast water discharged in |
| | |cubic metres |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 85 |Дата, підпис і печатка посадової особи |
| | | портової влади |
| | |Date, signature and stamp of port authority |
| | |official |
---------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
|Назва судна | |
|------------------------------| |
|Name of ship | |
|------------------------------+----------------------------------|
|Позивні | |
|------------------------------| |
|Distinctive number or letters | |
-------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
|Дата |Код |Пункт |Запис операції/підпис особи командного складу,|
|Date |(літера) |(номер) | відповідальної за операцію |
| |Code |Item |Record of operations/signature of officer |
| |(letter) |(number) | in charge |
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
--------------------------------------------------------------------------
Підпис капітана
___________________________
Signature of master
Додаток 3
до пункту 1.11 Правил реєстрації
операцій зі шкідливими речовинами
на суднах, морських установках і в
портах України
Назва судна ______________________________________________________
Name of ship
Позивні __________________________________________________________
Distinctive number or letters
Номер IMO ________________________________________________________
IMO number
Валова місткість _________________________________________________
Gross tonnage
Початий ______________________________ Закінчений ________________
From To
------------------------------------------------------------------
|Назва судна | |
|------------------------------| |
|Name of ship | |
|------------------------------+---------------------------------|
|Позивні | |
|------------------------------| |
|Distinctive number or letters | |
------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------
| Позначення танків | Місткість, куб. м |
| Identification of the tanks | Capacity |
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
|-----------------------------------+---------------------|
-----------------------------------------------------------
(Указати місткість кожного танка в куб. м)
(Give the capacity of each tank in cubic m)
Наступні сторінки включають повний перелік вантажних і
баластних операцій, що підлягають, у разі потреби, реєстрації у
журналі вантажних операцій за принципом від танка до танка згідно
з пунктом 2 правила 9 додатка II до Міжнародної конвенції щодо
запобігання забрудненню із суден 1973 року, зміненої протоколом
1978 року ( 995_829 ) (995_829) до неї (MARPOL 73/78). Пункти згруповані в
операційні розділи, кожному з яких наданий літерний код.
Під час унесення записів до журналу вантажних операцій у
відповідних колонках мають проставлятися дата, операційний код і
номер пункту. Подробиці операції згідно з вимогами правила
записують у хронологічній черзі на вільному місці сторінки.
Кожну завершену операцію датує і підписує особа командного
складу, яка відповідає за операцію і, у разі потреби, інспектор,
уповноважений компетентною владою держави, де судно здійснює
розвантаження. Кожну заповнену сторінку підписує капітан судна.
Записи в журналі вантажних операцій слід виконувати тільки
для операцій, що пов'язані з речовинами категорій А, В, С та D.
The following pages of this section show a comprehensive list
of items of cargo and ballast operations which are, when
appropriate, to be recorded in the Cargo Record Book on a
tank-to-tank basis in accordance with Paragraph 2 of Regulation 9
of Annex II of the International Convention for the Prevention of
Pollution from Ships, 1973 as modified by the Protocol of 1978
( 995_829 ) (995_829) relating thereto as amended. The items have been
grouped into operation sections, each of which is denoted by a
letter.
When making entries in the Cargo Record Book, the date,
operational code and item number shall be inserted in the
appropriate columns and the required particulars shall be recorded
chronologically in the blank spaces.
Each completed operation shall be signed for and dated by the
officer or officers in charge and, if applicable, by a surveyor
authorized by the competent authority of the State in which the
ship is unloading. The master of the ship shall countersign each
completed page.
Entries in the Cargo Record Book are required only for
operations involving Categories A, B, C and D substances.
ПЕРЕЛІК ОПЕРАЦІЙ, ЯКІ ПІДЛЯГАЮТЬ РЕЄСТРАЦІЇ
Записи слід виконувати тільки для операцій, пов'язаних з
речовинами категорій A, B, C та D.
Entries are required only for operations involving Categories
A, B, C and D substances.
---------------------------------------------------------------------------
|Код | Пункт | Найменування операції |
|(літера)| (номер) | Operations and items |
|Code | Item | |
|(Letter)|(Number) | |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| A | |НАВАНТАЖЕННЯ ВАНТАЖУ |
| | |LOADING OF CARGO |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 1 |Місце навантаження |
| | |Place of loading |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 2 |Зазначити позначення танків, найменування |
| | |речовин та їх категорію |
| | |Identify tank(s), name of substance(s) and |
| | |category (ies) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| B | |ВНУТРІШНЬОСУДНОВЕ ПЕРЕКАЧУВАННЯ ВАНТАЖУ |
| | |INTERNAL TRANSFER OF CARGO |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 3 |Найменування і категорія вантажів, що перекачують |
| | |Name and category of cargo(es) transferred |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 4 |Позначення танків: |
| | |Identity of tanks: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 4.1 |з: |
| | |from: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 4.2 |до: |
| | |to: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 5 |Чи були спорожнені танки, що зазначені у п.4.1? |
| | |Was (were) tank(s) in 4.1 emptied? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 6 |Якщо ні, кількість залишків у кожному танку |
| | |If not, quantity remaining in tank(s) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| C | |РОЗВАНТАЖЕННЯ ВАНТАЖУ |
| | |UNLOADING OF CARGO |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 7 |Місце розвантаження |
| | |Place of unloading |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 8 |Позначення розвантажених танків |
| | |Identity of tank(s) unloaded |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9 |Чи були танки спорожнені? |
| | |Was (were) tank(s) emptied? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9.1 |Якщо так, підтвердити, що спорожнення і |
| | |зачищення здійснювали згідно із судновою |
| | |Настановою щодо методів і пристроїв (тобто |
| | |застосовували потрібні крен, диферент і температуру |
| | |зачищення); |
| | |If yes, confirm that the procedure for emptying |
| | |and stripping has been performed in accordance |
| | |with the ship's Procedures and Arrangements |
| | |Manual (i.e. list, trim, stripping temperature) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 9.2 |Якщо ні, кількість залишків у кожному танку |
| | |If not, quantity remaining in tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 10 |Чи вимагає суднова Настанова щодо методів і |
| | |пристроїв попереднього миття з подальшим |
| | |вилученням промивальної води на приймальні |
| | |споруди? |
| | |Does the ship's Procedures and Arrangements |
| | |Manual require a prewash with subsequent |
| | |disposal to reception facilities? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11 |Вихід з ладу системи викачування або зачищення: |
| | |Failure of pumping and/or stripping system: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11.1 |час і характер зіпсування; |
| | |time and nature of failure; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11.2 |причини виходу з ладу; |
| | |reasons for failure; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 11.3 |час, коли система була введена в дію |
| | |time when system has been made operational |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| D | |ОБОВ'ЯЗКОВЕ ПОПЕРЕДНЄ МИТТЯ ЗГІДНО ІЗ СУДНОВОЮ |
| | |НАСТАНОВОЮ ЩОДО МЕТОДІВ І ПРИСТРОЇВ |
| | |MANDATORY PREWASH IN ACCORDANCE WITH THE |
| | |SHIP'S PROCEDURES AND ARRANGEMENTS MANUAL |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 12 |Зазначити танки, речовини та їх категорію |
| | |Identify tank(s), substance(s), and category |
| | |(ies) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 13 |Метод миття: |
| | |Washing method: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 13.1 |число мийних машинок на танк; |
| | |number of washing machines per tank; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 13.2 |тривалість миття або мийних циклів; |
| | |duration of wash/washing cycles; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 13.3 |гаряче або холодне миття |
| | |hot/cold wash |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 14 |Промивальну воду після попереднього миття |
| | |перекачано в: |
| | |prewash slops transferred to: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 14.1 |приймальні споруди у порту розвантаження |
| | |(вказати порт); |
| | |reception facility in unloading port (identify |
| | |port); |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 14.2 |приймальні споруди в іншому порту (зазначити |
| | |порт) |
| | |reception facility otherwise (identify port) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| E | |ОЧИЩЕННЯ ВАНТАЖНИХ ТАНКІВ, ЗА ВИНЯТКОМ |
| | |ОБОВ'ЯЗКОВОГО ПОПЕРЕДНЬОГО МИТТЯ (ІНШІ |
| | |ОПЕРАЦІЇ З ПОПЕРЕДНЬОГО МИТТЯ, КІНЦЕВЕ |
| | |МИТТЯ, ВЕНТИЛЮВАННЯ ТА ІН.) |
| | |CLEANING OF CARGO TANKS EXCEPT MANDATORY |
| | |PREWASH (OTHER PREWASH OPERATIONS, FINAL WASH, |
| | |VENTILATION, ETC.) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15 |Зазначити час, танки, речовини та їх категорії, |
| | |а також: |
| | |State time, identify tank(s), substance(s) and |
| | |category(ies) and state: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.1 |метод миття, що застосовують; |
| | |washing procedure used; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.2 |мийний засіб (зазначити найменування засобу і |
| | |кількість); |
| | |cleaning agent(s) (identify agent(s) and |
| | |quantities); |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.3 |чи розбавлені залишки вантажу водою, зазначити |
| | |кількість використаної води (тільки для речовин |
| | |категорії D) |
| | |dilution of cargo residues with water, state |
| | |how much water used(only category D substances) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 15.4 |застосований метод вентилювання (зазначити кількість |
| | |вентиляторів, тривалість вентилювання) |
| | |ventilation procedure used (state number of |
| | |fans used, duration of ventilation) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 16 |Промивальні води з танка перекачано: |
| | |tank washings transferred: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 16.1 |у море; |
| | |into the sea; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 16.2 |у приймальну споруду (зазначити порт); |
| | |to reception facility (identify port); |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 16.3 |у танк збирання змивальних рідин (зазначити |
| | |танк) |
| | |to slops collecting tank (identify tank) |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| F | |СКИДАННЯ В МОРЕ ПРОМИВАЛЬНИХ ВОД З ТАНКІВ |
| | |DISCHARGE INTO THE SEA OF TANK WASHINGS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 17 |Зазначити танк (танки): |
| | |Identify tank(s): |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 17.1 |Чи скидали промивальні води в процесі очищення |
| | |танків? Якщо так, то з якою інтенсивністю?; |
| | |Were tank washings discharged during cleaning |
| | |of tank(s)? If so at what rate?; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 17.2 |Чи скидалися промивальні води з танка збирання |
| | |змивальних рідині? Якщо так, зазначити кількість |
| | |та інтенсивність скидання? |
| | |Were tank washing(s) discharged from a slop |
| | |collecting tank? If so, state quantity and rate |
| | |of discharge? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 18 |Час початку та закінчення викачування |
| | |Time pumping commenced and stopped |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 19 |Швидкість судна під час скидання |
| | |Ship's speed during discharge |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| G | |ПРИЙНЯТТЯ БАЛАСТУ У ВАНТАЖНІ ТАНКИ |
| | |BALLASTING OF CARGO TANKS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 20 |Позначення забаластованих танків |
| | |Identify of tank(s) ballasted |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 21 |Час початку прийняття баласту |
| | |Time at start of ballasting |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| H | |СКИДАННЯ ВОДЯНОГО БАЛАСТУ З ВАНТАЖНИХ ТАНКІВ |
| | |DISCHARGE OF BALLAST WATER FROM CARGO TANKS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 22 |Позначення танків |
| | |Identify of tank(s) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 23 |Скидання баласту: |
| | |Discharge of ballast: |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 23.1 |у море; |
| | |into the sea; |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 23.2 |у приймальні споруди (зазначити порт) |
| | |to reception facilities (identify port) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 24 |Час початку і закінчення скидання баласту |
| | |Time ballast discharge commenced and stopped |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 25 |швидкість судна під час скидання |
| | |Ship's speed during discharage |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| I | |АВАРІЙНІ ТА ІНШІ ВИНЯТКОВІ СКИДАННЯ |
| | |ACCIDENTAL OR OTHER EXEPTIONAL DISCHARGE |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 26 |Час події |
| | |Time of occurrence |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 27 |Приблизна кількість, найменування речовини та |
| | |її категорія |
| | |Approximate quantity, substance(s), and |
| | |category(ies) |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 28 |Обставини скидання або витікання та загальні |
| | |зауваження |
| | |Circumstances of discharge or escape and |
| | |general remarks |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| J | |КОНТРОЛЬ З БОКУ ПОВНОВАЖНИХ ІНСПЕКТОРІВ |
| | |CONTROL BY AUTHORIZED SURVEYORS |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 29 |Зазначити порт |
| | |Identify port |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 30 |Зазначити, з яких танків які речовини скинули |
| | |на берег і категорію цих речовин |
| | |Identify tank(s), substance(s), category (ies) |
| | |discharged ashore |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 31 |Чи були спорожнені танки, насоси, трубопроводи? |
| | |Have tank(s), pump(s) and piping system(s) |
| | |been emptied? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 32 |Чи проводилося попереднє миття згідно з |
| | |Настановою щодо методів та пристроїв заводу- |
| | |виробника? |
| | |Has a prewash in accordance with the ship's |
| | |Procedures and Arrangements Manual been carried |
| | |out? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 33 |Чи скинули на берег промивальні води, що |
| | |утворилися після попереднього миття танка, та |
| | |чи спорожнений танк? |
| | |Have tank washings resulting from the prewash |
| | |been discharged ashore and is the tank empty? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 34 |Чи надано звільнення від здійснення обов'язкового |
| | |попереднього миття? |
| | |An exemption has been granted from mandatory |
| | |prewash? |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 35 |Причини надання звільнення |
| | |Reasons for exemption |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 36 |Прізвище і підпис уповноваженого інспектора |
| | |Name and signature of authorized surveyor |
| |----------+-----------------------------------------------------|
| | 37 |Організація, компанія, державний орган, в |
| | |якому працює інспектор |
| | |Organization, company, government agency for |
| | |which surveyor works |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
| K | |ІНШІ ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ОПЕРАЦІЇ ТА ЗАУВАЖЕННЯ |
| | |ADDITIONAL OPERATIONAL PROCEDURES AND REMARKS |
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
|--------+----------+-----------------------------------------------------|
---------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
|Назва судна | |
|------------------------------| |
|Name of ship | |
|------------------------------+----------------------------------|
|Позивні | |
|------------------------------| |
|Distinctive number or letters | |
-------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
|Дата |Код |Пункт |Запис операції/підпис особи командного складу,|
|Date |(літера) |(номер) | відповідальної за операцію |
| |Code |Item |Record of operations/signature of officer |
| |(letter) |(number) | in charge |
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
|-----+---------+---------+----------------------------------------------|
--------------------------------------------------------------------------
Підпис капітана
___________________________
Signature of master
Додаток 4
до пункту 1.11 Правил реєстрації
операцій зі шкідливими речовинами
на суднах, морських установках і в
портах України
Назва судна _________________________________________________
Name of ship
Журнал реєстрації операцій зі сміттям
Назва судна _________________________________________________
Регістровий номер або позивний сигнал _______________________
Номер IMO _______________
Період: з ___________ до ___________
1. Вступ
Згідно з правилом 9 додатка V до Міжнародної конвенції щодо
запобігання забрудненню із суден 1973 року, зміненої протоколом
1978 року ( 995_829 ) (995_829) до неї (MARPOL 73/78), повинна реєструватися
кожна операція скидання або спалювання. Це включає скидання в
море, на приймальні споруди і на інші судна.
2. Сміття та управління ліквідацією сміття
Сміття включає всі види харчових та експлуатаційних відходів,
за винятком свіжої риби та її відходів, що утворюються під час
звичайної експлуатації судна і можуть постійно або періодично
вилучатися, крім речовин, що визначені або перелічені в інших
додатках до Конвенції MARPOL 73/78 (такі, як нафта, стічні води
або шкідливі рідкі речовини).
Відповідна інформація також міститься в Настанові щодо
здійснення положень додатка V до Конвенції MARPOL 73/78.
3. Опис сміття
Для мети цього журналу сміття поділяється на такі категорії:
1) пластмаси;
2) сепараційні, обшивальні або пакувальні матеріали, що мають
плавучість;
3) здрібнені вироби з паперу, ганчір'я, скло, метал, пляшки,
черепки та інше;
4) вироби з паперу, ганчір'я, скло, метал, пляшки, черепки та
інше;
5) харчові відходи;
6) попіл з інсинераторів.
4. Записи в журналі реєстрації операцій зі сміттям
4.1. Записи в журналі реєстрації операцій зі сміттям
виконують у кожному з таких випадків:
a) Коли сміття скидають у море:
I) дата і час скидання;
II) місцезнаходження судна (широта і довгота);
III) категорія скинутого сміття;
IV) приблизна кількість скинутого сміття кожної категорії в
куб. м;
V) підпис особи командного складу, відповідальної за
операцію.
b) Коли сміття скидається на приймальні споруди на берегу або
на інші судна:
I) дата і час скидання;
II) порт або споруда або назва судна;
III) категорія скинутого сміття;
IV) приблизна кількість скинутого сміття кожної категорії в
куб. м;
V) підпис особи командного складу, відповідальної за
операцію.
c) Коли сміття спалюють:
I) дата і час початку та припинення спалювання;
II) місцезнаходження судна (широта і довгота);
III) приблизна кількість спаленого сміття в куб. м;
IV) підпис особи командного складу, відповідальної за
операцію.
d) Аварійні або інші виключні скидання сміття:
I) час події;
II) порт або місцезнаходження судна під час події;
III) приблизна кількість та категорія сміття;
IV) обставини вилучення, скидання або втрати сміття, їх
причини та загальні зауваження.
4.2. Кількість сміття
Кількість сміття на борту судна слід розраховувати в
кубічних метрах, якщо можливо, окремо за категоріями. Журнал
реєстрації операцій зі сміттям містить багато посилань на
приблизну кількість сміття. Визнається, що точність розрахунку
кількості сміття залежить від тлумачення. Приблизні оцінки обсягу
будуть відрізнятися до і після обробки. За деякими методами
обробки, наприклад під час постійної переробки харчових відходів,
практична оцінка обсягів не уявляється можливою. Під час внесення
до журналу і тлумачення записів слід ураховувати такі чинники.
Name of ship ________________________________________________
Distinctive number or letters _______________________________
IMO No. _________________________
Period: From __________ To ________
1. Introduction
In accordance with Regulation 9 of Annex V of the
International Convention for the Prevention of Pollution from
Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 ( 995_829 ) (995_829)
(MARPOL 73/78) a record is to be kept of each discharge operation
or completed incineration. This includes discharges at sea, to
reception facilities, or to other ships.
2. Garbage and garbage management
Garbage includes all kinds of food, domestic and operational
waste excluding fresh fish and parts thereof, generated during the
normal operation of the vessel and liable to be disposed of
continuosly or periodically except those substances which are
defined or listed in other annexes to MARPOL 73/78 (such as oil,
sewage or noxious liquid substances).
The Guidelines for the Implementation of Annex V of MARPOL
73/78 should also be referred to for relevant information.
3. Description of the garbage
The garbage is to be grouped into categories for the purposes
of this record book as follows:
1) plastics;
2) floating dunnage, lining, or packing material;
3) ground-down paper products, rags, metal, bottles,
crockery, etc.;
4) paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery,
etc.;
5) food waste;
6) incinerator ash.
4. Entries in the Garbage Record Book
4.1. Entries in the Garbage Record Book shall be made on each
of the following occasions:
a) When garbage is discharged into the sea:
I) date and time of discharge;
II) position of the ship (latitude and longitude);
III) category of garbage discharged;
IV) estimated amount discharged for each category in cubic m;
V) signature of the officer in charge of the operation.
b) When garbage is discharged to reception facilities ashore
or to other ships:
I) date and time of discharge;
II) port or facility or name of ship;
III) category of garbage discharged;
IV) estimated amount discharged for each category in cubic m;
V) signature of the officer in charge of the operation.
c) When garbage is incinerated:
I) date and time of start and stop of incineration;
II) position of the ship (latitude and longitude);
III) estimated amount incinerated in cubic m;
IV) signature of the officer in charge of the operation.
d) Accidental or other exceptional discharges of garbage:
I) time of occurrence;
II) port or position of the ship at time of occurrence;
III) estimated amount and category of garbage;
IV) circumstances of disposal, escape or loss, the reason
therefore and general remarks.
4.2. Amount of garbage
The amount of garbage onboard should be estimated in cubic m,
if possible separately according to category. The Garbage Record
Book contains many references to estimated amount of garbage. It
is recognized that the accuracy of estimating amounts of garbage
is left to interpretation. Volume estimates will differ before and
after processing. Some processing procedures may not allow for a
usable estimate of volume, e.g. the continuous processing of food
waste. Such factors should be taken into consideration when making
and interpreting entries made in a record.
Назва судна _________________________________________________
Name of ship
Регістровий номер або позивний сигнал _________ Номер IMO ___
Distinctive number or letters IMO No.
Категорії сміття:
Garbage Categories:
1) Пластмаси. Plastics.
2) Сепараційні, обшивальні або пакувальні матеріали, що мають
плавучість. Floating dunnage, lining, or packing materials.
3) Здрібнені вироби з паперу, ганчір'я, скло, метал, пляшки,
черепки та ін. Ground paper products, rags, glass, metal, bottles,
crockery, etc.
4) Вироби з паперу, ганчір'я, скло, метал, пляшки, черепки та
ін. Paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery, etc.
5) Харчові відходи. Food waste.
6) Попіл з інсинераторів. Incinerator ash.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
|Дата/ |Місцезна- |Приблизна кількість сміття, скинутого |Приблизна |Приблизна |Підтвердження/ |
|Час |ходження | в море (куб. м) |кількість |кількість |Підпис |
|Date/ |судна |Estimated Amount Discharged into Sea |сміття, |спаленого |Certification/ |
|time |Position | (cubic m) |скинутого на |сміття |Signature |
| |of the | |приймальні |(куб. м) | |
| |Ship | |споруди або |Estimated | |
| | | |на інше судно |Amount | |
| | | |(куб. м) |Incinerated | |
| | | |Estimated |(cubic m) | |
| | | |Amount | | |
| | | |Discharged to | | |
| | | |Reception | | |
| | | |Facilities or | | |
| | | |to other ship | | |
| | | |(cubic m) | | |
| | |--------------------------------------+--------------| | |
| | |Кат. 2 |Кат. 3 |Кат. 4 |Кат. 5 |Кат. 6|Кат. 1 |Інше | | |
| | |Cat. 2 |Cat. 3 |Cat. 4 |Cat. 5 |Cat. 6|Cat. 1 |Other | | |
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Підпис капітана _________________ Дата ______________________
Master's signature Date
Record of garbage discharges
Назва судна __________________________________________________
Name of ship
Регістровий номер або позивний сигнал ________ Номер IMO _____
Distinctive number or letters IMO No.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
|Дата/ |Місцезна- |Приблизна кількість сміття, скинутого |Приблизна |Приблизна |Підтвердження/ |
|Час |ходження | в море (куб. м) |кількість |кількість |Підпис |
|Date/ |судна |Estimated Amount Discharged into Sea |сміття, |спаленого |Certification/ |
|time |Position | (cubic m) |скинутого на |сміття |Signature |
| |of the | |приймальні |(куб. м) | |
| |Ship | |споруди або |Estimated | |
| | | |на інше судно |Amount | |
| | | |(куб. м) |Incinerated | |
| | | |Estimated |(cubic m) | |
| | | |Amount | | |
| | | |Discharged to | | |
| | | |Reception | | |
| | | |Facilities or | | |
| | | |to other ship | | |
| | | |(cubic m) | | |
| | |--------------------------------------+--------------| | |
| | |Кат. 2 |Кат. 3 |Кат. 4 |Кат. 5 |Кат. 6|Кат. 1 |Інше | | |
| | |Cat. 2 |Cat. 3 |Cat. 4 |Cat. 5 |Cat. 6|Cat. 1 |Other | | |
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
|------+----------+-------+-------+-------+-------+------+-------+------+------------+---------------|
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Підпис капітана ____________________ Дата ___________________
Master's Signature Date
Додаток 5
до пункту 1.14 Правил реєстрації
операцій зі шкідливими речовинами
на суднах, морських установках і в
портах України
Судно _______________________________________________________
(назва судна, прапор)
Приймальна споруда __________________________________________
Дата прийняття ______________________________________________
Види відходів:
-------------------------------------------------------------
|Лляльні води | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|Баластні води | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|Нафтозалишки | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|Відпрацьовані мастила | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|Промащене ганчір'я | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|Стічні води | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|Сміття: | |
|------------------------------------------------+----------|
|1) пластмаси | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|2) сепараційні, обшивальні або | |
|пакувальні матеріали, що мають плавучість | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|3) подріблені вироби з паперу, скло, | |
|метали, пляшки, черепки | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|4) вироби з паперу, скло, метали, | |
|пляшки, черепки | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|5) харчові відходи | куб. м |
|------------------------------------------------+----------|
|6) попіл з інсинератора | куб. м |
-------------------------------------------------------------
Приймальник _________________________________________________
(прізвище і підпис)
Печатка приймальника
Додаток 6
до пункту 7.1 Правил
реєстрації операцій зі
шкідливими речовинами на
суднах, морських установках
і в портах України
Найменування _________________________________________________
Тип, проект __________________________________________________
Належність засобу, власник ___________________________________
Технічна характеристика ______________________________________
Рік побудови _________________________________________________
Місткість танків для відходів:
1. Нафтовмісних вод __________________________________________
2. Стічних вод _______________________________________________
3. Відпрацьованих мастил _____________________________________
4. Нафтових залишків _________________________________________
5. Сміття ____________________________________________________
6. Інших відходів (указати яких) _____________________________
-------------------------------------------------------------------
|Найменування, |Призначення |Виробник |Технічна |Примітка |
|тип, позначення | | |характеристика | |
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
|----------------+------------+---------+---------------+---------|
-------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
|Код | Пункт | Найменування операції |
|(літера)| (номер) | |
|--------+----------+---------------------------------------------------------|
| А | |ОПЕРАЦІЇ З НАФТОВМІСНИМИ ВОДАМИ - ПРИЙМАННЯ ІЗ |
| | |СУДЕН, ЗДАВАННЯ НА БЕРЕГОВІ СПОРУДИ, ПРИЗНАЧЕНІ |
| | |ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ, ОЧИЩЕННЯ НА ЗБИРАЧІ |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 1 |Назва судна, що здає, власник, прапор |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 2 |Час проведення операції (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 3 |Кількість прийнятих нафтовмісних вод (куб. м), |
| | |загальна кількість на збирачі (куб. м), N документа |
| | |про здавання, підпис відповідальної особи, |
| | |печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 4 |Вилучення нафтовмісних вод на берегові очисні |
| | |споруди: |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 4.1 |час вилучення (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 4.2 |здано на берегові очисні споруди (куб. м), |
| | |залишилося на збирачі (куб. м), N документа про |
| | |здавання, підпис, печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 5 |Очищення нафтовмісних вод: |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 5.1 |час пуску сепараційної установки до режиму, час |
| | |зупинки |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 5.2 |очищено за час роботи нафтовмісних вод |
| | |(куб. м), залишок неочищених вод (куб. м) |
|--------+----------+---------------------------------------------------------|
| Б | |ОПЕРАЦІЇ ЗІ СТІЧНИМИ (ГОСПОДАРСЬКО-ФЕКАЛЬНИМИ) |
| | |ВОДАМИ - ПРИЙМАННЯ ІЗ СУДЕН, СКИДАННЯ В МІСЬКУ |
| | |КАНАЛІЗАЦІЮ, ЗНЕШКОДЖУВАННЯ НА ЗБИРАЧІ |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 6 |Назва судна, що здає, власник, прапор |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 7 |Час проведення операції (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 8 |Кількість прийнятих стічних вод (куб. м), |
| | |загальна кількість на збирачі (куб. м), N документа |
| | |про здавання, підпис відповідальної особи, |
| | |печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 9 |Вилучення стічних вод: |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 9.1 |час вилучення (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 9.2 |скинуто в міську каналізацію (куб. м), залишилося на |
| | |збирачі (куб. м) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 9.3 |Знешкоджено стічних вод на збирачі під час |
| | |роботи установки (куб. м), залишилося незнешкоджених |
| | |вод (куб. м) |
|--------+----------+---------------------------------------------------------|
| В | |ОПЕРАЦІЇ З ХАРЧОВИМИ ВІДХОДАМИ - ПРИЙМАННЯ ІЗ |
| | |СУДЕН, ЗДАВАННЯ ДЛЯ ЗНЕШКОДЖЕННЯ НА БЕРЕГ, |
| | |ЗНЕШКОДЖЕННЯ НА ЗБИРАЧІ |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 10 |Назва судна, що здає, власник, прапор |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 11 |Час проведення операції (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 12 |Кількість прийнятих харчових відходів (куб. м), |
| | |загальна кількість харчових відходів на збирачі |
| | |(куб. м), N документа про здавання, підпис |
| | |відповідальної особи, печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 13 |Вилучення харчових відходів із збирача: |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 13.1 |час вилучення (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 13.2 |здано на берег (куб. м), залишилося на збирачі |
| | |(куб. м), N документа про здавання, підпис |
| | |відповідальної особи, печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 13.3 |кількість незнешкоджених харчових відходів (куб. м), |
| | |залишилося на збирачі незнешкоджених харчових |
| | |відходів (куб. м) |
|--------+----------+---------------------------------------------------------|
| Г | |ОПЕРАЦІЇ ЗІ СМІТТЯМ - ПРИЙМАННЯ ІЗ СУДЕН, |
| | |ЗДАВАННЯ НА БЕРЕГ, ЗНИЩЕННЯ НА ЗБИРАЧІ |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 14 |Назва судна, що здає, власник, прапор |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 15 |Час проведення операції (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 16 |Кількість прийнятого сміття (куб. м), загальна |
| | |кількість на збирачі |
| | |(куб. м), N документа про здавання, підпис |
| | |відповідальної особи, |
| | |печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 17 |Вилучення сміття зі збирача: |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 17.1 |час вилучення (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 17.2 |здано на берег (куб. м), залишилося на збирачі (куб. м), |
| | |N документа про здавання, підпис, печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 17.3 |знищено сміття на збирачі (куб. м), залишилося |
| | |незнищенним (куб. м) |
|--------+----------+---------------------------------------------------------|
| Д | |ОПЕРАЦІЇ З ВІДПРАЦЬОВАНИМ МАСТИЛОМ - ПРИЙМАННЯ ІЗ |
| | |СУДЕН, ЗДАВАННЯ НА БЕРЕГ ДЛЯ УТИЛІЗАЦІЇ |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 18 |Назва судна, що здає, власник, прапор |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 19 |Час проведення операції (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 20 |Кількість прийнятого відпрацьованого мастила (куб. м), |
| | |загальна кількість на збирачі (куб. м), N документа |
| | |про здавання, підпис відповідальної особи, печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 21 |Вилучення відпрацьованого мастила із збирача: |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 21.1 |час вилучення (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 21.2 |здано (вказати куди) відпрацьованого мастила (куб. м), |
| | |залишилося на збирачі (куб. м), N документа про |
| | |здавання, підпис, печатка |
|--------+----------+---------------------------------------------------------|
| Е | |ОПЕРАЦІЇ З НАФТОВИМИ ЗАЛИШКАМИ - ПРИЙМАННЯ ІЗ |
| | |СУДЕН, ЗДАВАННЯ НА БЕРЕГ, ЗНИЩЕННЯ НА ЗБИРАЧІ |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 22 |Назва судна, що здає, власник, прапор |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 23 |Час проведення операції (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 24 |Кількість прийнятих нафтових залишків (куб. м), |
| | |загальна кількість на збирачі (куб. м), N документа |
| | |про здавання, підпис відповідальної особи, печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 25 |Вилучення нафтових залишків із збирача: |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 25.1 |час проведення операції (початок, закінчення) |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 25.2 |здано нафтових залишків на берег (куб. м), залишилося |
| | |на збирачі (куб. м), N документа про здавання, підпис, |
| | |печатка |
| |----------+---------------------------------------------------------|
| | 25.3 |знищено нафтових залишків на збирачі (куб. м), |
| | |залишилося незнищенними на збирачі (куб. м) |
-------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
|Дата |Код |Пункт |Запис операції/підпис особи відповідальної |
| |(літера) |(номер) | за операцію |
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
|-----+---------+--------+-------------------------------------------|
----------------------------------------------------------------------
Підпис капітана
___________________________
Signature of master