Угода між Урядом України і Урядом Сполучених Штатів Америки щодо підвищення експлуатаційної безпеки, зниження ступеня ризику експлуатації та зміцнення систем регулювання цивільних атомних об'єктів в Україні Дата підписання: 25.10.1993 Дата набуття чинності: 25.10.1993 Уряд України і Уряд Сполучених Штатів Америки (далі іменуються Сторони), бажаючи підтримати багатосторонню ініціативу щодо підвищення безпеки атомних об'єктів, проголошену 23 травня 1992 року на Лісабонській зустрічі з питань координування допомоги республікам колишнього Радянського Союзу, висловлюючи намір розширити рамки співробітництва, визначені в Угоді між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про гуманітарне і техніко-економічне співробітництво від 7 травня 1992 року ( 840_295 ) (Угода про співробітництво), домовилися про таке: Стаття I 1. Сторони співробітничатимуть з метою надання допомоги Україні у досягненні наступних цілей: а) забезпечення подальшого підвищення експлуатаційної безпеки шляхом прискорення процесу розробки аварійних експлуатаційних інструкцій, системного підходу до підготовки персоналу, а також адміністративних та оперативних засобів управління цивільними реакторами типу ВВЕР-440, ВВЕР-1000 та РБМК, що експлуатуються в Україні; б) зниження ступеня ризику, пов'язаного з експлуатацією цивільних ядерних реакторів типу ВВЕР-440, ВВЕР-1000 та РБМК в Україні та в) розробка послідовних і ефективних стандартів з питань безпеки та процедур для використання регулюючими органами України, відповідальними за безпеку цивільних атомних об'єктів. 2. Будь-яка допомога, що надається Сполученими Штатами Америки відповідно до цієї Угоди, використовуватиметься виключно для погоджених цілей. 3. Співробітництво може бути поширене (але не обмежується цим) на такі питання: а) поліпшення методики технічного обслуговування та догляду за обладнанням на атомних станціях; б) удосконалення діагностичних методів та апаратних засобів, підготовка персоналу технічної підтримки, включаючи повномасштабні тренажери для оперативного персоналу; в) впровадження методологій аналізу безпеки; г) поліпшення властивостей захисної герметичної оболонки у разі важкої аварії; д) розробка методів запобігання неконтрольованим вибухам водню всередині захисної герметичної оболонки; є) встановлення спеціально призначених аварійних дизелів та насосів живильної води на захищених ділянках; ж) проведення аналізу технічного стану та протипожежної безпеки, а також перевірки функціонування та розташування систем безпеки; з) удосконалення основних засобів виявлення, попередження та реагування у разі пожежі; і) проектування механізмів аварійної зупинки реактора для роботи у режимах експлуатації з високим ступенем ризику виходу з ладу; й) навчання персоналу регулюючим методам та процедурам, техніці проведення інспекцій та оцінки, законодавству в галузі регулюючої діяльності, а також використанню устаткування радіаційного моніторингу; к) підвищення ефективності регулюючої діяльності шляхом розробки відповідних регулюючих стандартів, вимог, процедур та обладнання. Стаття II 1. Сторони здійснюють координацію та нагляд за виконанням цієї Угоди через Спільний Координаційний Комітет з безпеки цивільних ядерних реакторів (СККБЦЯР), що підпорядковується Об'єднаному Комітету з співробітництва в галузі мирного використання атомної енергії, заснованому відповідно до Угоди між Сполученими Штатами Америки та Союзом Радянських Соціалістичних Республік з технічного співробітництва в галузі мирного використання атомної енергії від 1 червня 1990 року ("Угода про мирне використання"), та відповідно до Меморандуму про співробітництво в галузі безпеки цивільних ядерних реакторів між Сполученими Штатами Америки та Союзом Радянських Соціалістичних Республік від 26 квітня 1988 року. 2. У разі закінчення терміну дії Угоди про мирне використання або Меморандуму або припинення дії цих документів з інших причин до завершення чи припинення дії цієї Угоди, СККБЦЯР та Об'єднаний Комітет з співробітництва в галузі мирного використання атомної енергії продовжуватимуть функціонувати протягом усього терміну цієї Угоди для виконання цілей, визначених у параграфі 1 цієї статті. Стаття III 1. Стаття I ("Податки та інші збори")", стаття II ("Статус персоналу"), стаття III ("Інспекція та перевірка") та стаття IV ("Використання допомоги") Угоди про співробітництво ( 840_295 ), стаття III (стосується СККБЦЯР) Меморандуму та стаття 6 (стосується Об'єднаного Координаційного комітету з співробітництва в галузі мирного використання атомної енергії) Угоди про використання атомної енергії в мирних цілях будуть застосовані до будь-якої допомоги, яку надаватимуть Сполучені Штати Америки за цією Угодою. 2. Сторони можуть укладати відповідні додаткові угоди з метою досягнення цілей, визначених у статті I цієї Угоди. 3. У разі будь-яких невідповідностей між цією Угодою та додатковими угодами перевагу матимуть положення цієї Угоди. Стаття IV 1. Стосовно порушення судових справ та пред'явлення судових позовів, за винятком випадків, про які йдеться в контракті, Уряд України не висуватиме претензій і не порушуватиме судової справи проти Уряду Сполучених Штатів Америки та його персоналу, підрядчиків та персоналу підрядчиків Уряду Сполучених Штатів Америки за шкоду, завдану власності України, смерть або каліцтво будь-якого персоналу України внаслідок дій, що витікають з цієї Угоди. 2. За позови з боку третіх сторін, викликані діями чи недоглядом з боку Уряду Сполучених Штатів Америки або його персоналу, підрядчиків або персоналу підрядчиків Уряду Сполучених Штатів Америки, вчинені при виконанні офіційних обов'язків, або які є наслідком будь-якої дії, недогляду чи випадковості, за які Уряд Сполучених Штатів Америки мав би в інших випадках нести юридичну відповідальність згідно із законодавством України, нестиме відповідальність Уряд України. 3. Положення цієї статті не є перешкодою для того, щоб Сторони виплачували компенсацію відповідно до законів їх держав. 4. Ніщо в цій статті не буде тлумачитися таким чином, щоб звільнити від юридичної відповідальності або судових позовів громадян України або осіб, які постійно проживають в Україні, в зв'язку з діяльністю в рамках цієї Угоди. Стаття V Допомога з боку Сполучених Штатів Америки в рамках цієї Угоди надаватиметься відповідно до національних законів та норм кожної із Сторін та за наявності виділених для цього коштів та взаємної домовленості Сторін. Стаття VI Ця Угода набуває чинності з моменту підписання і діятиме протягом 5 років. Дія цієї Угоди може бути припинена будь-якою із Сторін через 6 місяців після письмового повідомлення іншої Сторони про такий намір. В будь-якому випадку положення статей II, III та IV цієї Угоди продовжуватимуть діяти стосовно допомоги, наданої до дати закінчення або припинення дії цієї Угоди, якщо не буде іншої письмової домовленості Сторін. Здійснено в м. Києві 25 жовтня 1993 року, в двох примірниках українською та англійською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу. За Уряд За Уряд України Сполучених Штатів Америки (підпис) (підпис)