Угода
   між Міністерством зв'язку України і Міністерством транспорту
       і зв'язку Естонської Республіки про співробітництво
                         у галузі зв'язку

                   Дата підписання: 10.05.1996
                Дата набрання чинності: 10.05.1996


     Міністерство зв'язку  України  і  Міністерство  транспорту  і
зв'язку Естонської Республіки (далі "Сторони"),
     прагнучи розвивати  взаємовигідне  співробітництво  у  галузі
зв'язку  і  забезпечувати  безперебійне  функціонування  мереж  та
засобів електричного та поштового зв'язку у двох  державах,  також
удосконалювати правове регулювання в цій сфері,
     погодились про наступне:

                             Стаття 1

     Сторони будують свої відносини  у  галузі  зв'язку  згідно  з
загальноприйнятими   нормами   та  принципами  міжнародного  права
положеннями  Актів  Всесвітнього  поштового  союзу  рекомендаціями
Міжнародного союзу електрозв'язку.
     Питання, не врегульовані цією Угодою,  а  також  міжнародними
угодами,  учасницями яких є обидві Сторони, вирішуються відповідно
до законодавства кожної Сторони.

                             Стаття 2

     Сторони забезпечують    на    територіях     своїх     держав
безперешкодний прийом,  обробку, перевезення та доставку адресатам
всіх  поштових  відправлень  і  документальних   повідомлень,   що
пересилаються,   а   також   надають   можливість   розповсюдження
періодичних видань іншої Сторони,  зареєстрованих в  установленому
порядку.
     Порядок обміну грошовими переказами між Україною і Естонською
Республікою    та   здійснення   взаємних   розрахунків   готівкою
визначається спеціальними  угодами  між  відповідними  відомствами
Сторін.

                             Стаття 3

     Сторони гарантують свободу транзиту через свої території всіх
видів  електричного   зв'язку,   поштових   відправлень,   програм
телебачення і радіомовлення.

                             Стаття 4

     Розрахунки і платежі, які випливають із виконання цієї Угоди,
здійснюватимуться згідно з угодами,  які діють між Сторонами,  або
їх відповідними відомствами на день платежу.

                             Стаття 5

     Сторони організують    на    взаємовигідних    умовах   обмін
інформацією і досвідом по вдосконаленню законодавства, регулюванню
та технічному розвитку в галузі зв'язку.

                             Стаття 6

     Сторони сприяють   одна  одній  у  пріоритетній  передачі  по
мережах і засобах зв'язку повідомлень про стихійні лиха і аварії.

                             Стаття 7

     Сторони сприяють зміцненню  контактів  між  підприємствами  і
відомствами Сторін,  які при необхідності можуть укласти між собою
спеціальні угоди про співробітництво в сфері своєї діяльності.

                             Стаття 8

     Сторони вирішуватимуть  всі  спірні   питання,   які   можуть
виникнути  в  зв'язку  із тлумаченням чи застосуванням цієї Угоди,
шляхом переговорів і взаємних консультацій.

                             Стаття 9

     Ця Угода не зачіпає прав і зобов'язань Сторін, які випливають
з інших, укладених ними міжнародних угод.

                            Стаття 10

     При взаємному  письмовому  обміні,  консультаціях  та нарадах
Сторони використовуватимуть англійську або російську мову.  В разі
потреби,  в  кожному  окремому випадку може бути використана якась
інша мова, згідно з домовленістю обох Сторін.

                            Стаття 11

     Ця Угода набуває чинності з дня її підписання  і  залишається
чинною  до  закінчення  90  днів  з  дня,  коли  одна  із Сторін в
письмовій формі повідомить іншу Сторону про свій  намір  припинити
її дію.

     Вчинено в м.  Таллінні 10 травня 1996 р.  в двох примірниках,
кожний українською та естонською мовами, при цьому обидва тексти є
автентичні.

 Міністр зв'язку                      Міністр транспорту і зв'язку
 України                              Естонської Республіки

 В. Єфремов                           К. Кукк