Угода між Державним комітетом України з ядерної та радіаційної безпеки та Федеральною інспекцією Швейцарії з ядерної безпеки Дата підписання: 04.12.1992 Дата набуття чинності: 04.12.1992 Державний комітет України з радіаційної та ядерної безпеки (ДКРЯБ) і Федеральна інспекція Швейцарії з ядерної безпеки (ФІЯБ), будучи компетентними державними органами у галузі регулювання ядерної та радіаційної безпеки, далі - "Сторони", враховуючи законодавство України та Швейцарії, бажаючи укласти угоду у галузі регулювання ядерної безпеки та радіаційного захисту, домовились про таке: Стаття 1 Відповідно до застосовного законодавства Сторони обмінюватимуться такою інформацією, пов'язаною з безпекою використання атомної енергії: - законодавчими актами та указами, кодексами, стандартами та іншими регулятивними документами обов'язкового та необов'язкового характеру; - документами, в яких детально описуються процедури видання дозволів та регулювання діяльності, пов'язаної з безпекою; - технічними доповідями, регулятивними рішеннями та рекомендаціями, які стосуються атомних установок, у тому числі сховищ для зберігання ядерних відходів. Перелік таких об'єктів буде визначений у протоколі діяльності або шляхом обміну листами між Сторонами. Стаття 2 Сторони співпрацюватимуть у розробці кодексів, стандартів та посібників щодо контрольованих об'єктів. З цією метою: - кожна Сторона інформуватиме іншу Сторону про відповідні документи, які передбачаються та розробляються; - на прохання однієї зі Сторін вищезгадані документи будуть передаватися для інформування або огляду та оцінки. Стаття 3 Сторони здійснюватимуть співробітництво та обмін фахівцями з метою: - одержання інформації про національну регулятивну політику; - одержання інформації про стан безпеки на об'єкті та надійність систем і компонентів, які є важливими для безпеки; - здійснення вірогідного аналізу безпеки стосовно об'єктів та удосконалення методів такого аналізу; - взаємного обміну інформацією щодо інцидентів, пов'язаних з ядерною безпекою, на цивільних ядерних об'єктах на прохання будь-якої зі Сторін. Стаття 4 Обмін інформацією, передбачений в Угоді, здійснюватиметься шляхом обміну листами, доповідями та іншою документацією між Сторонами, а також під час візитів, про які Сторони домовлятимуться завчасно. Такі зустрічі проводитимуться приблизно раз на рік по черзі у кожній країні. Час, місце проведення та порядок денний цих зустрічей завчасно схвалюватимуться Сторонами. Стаття 5 ДКРЯБ та ФІЯБ призначать менеджерів для координування обміну інформацією. Ці менеджери діятимуть в якості контактних осіб, які одержуватимуть усю документацію, яка надається у рамках обміну інформацією за цією Угодою, у тому числі копії листів, що ними обмінюються Сторони. Стаття 6 Інформація, одержана будь-якою Стороною відповідно до цієї Угоди, може вільно використовуватися, якщо вона не призначена для обмеженого користування. Стаття 7 Кожна Сторона нестиме індивідуальну відповідальність за використання нею будь-якої інформації, наданої за цією Угодою. Стаття 8 Ця Угода застосовуватиметься у рамках можливостей та бюджетних обмежень кожної Сторони, а також її компетенції, визначеної законодавством, чинним на відповідній території кожної Сторони. Стаття 9 Ця Угода набуде чинності після підписання Сторонами та залишатиметься чинною протягом 5 (п'яти) років. Дію цієї Угоди може бути продовжено шляхом її підтвердження від імені Договірних Сторін. Дію цієї Угоди може бути припинено будь-якою Стороною шляхом направлення письмового повідомлення за два місяці до передбачуваної дати такого припинення дії. Вчинено у м. Вюренлінгені, Швейцарія, 4 грудня 1992 року у двох примірниках англійською мовою. За Державний комітет За Федеральну інспекцію України з ядерної та Швейцарії з ядерної радіаційної безпеки безпеки (підпис) (підпис)