C.N.246.1990.TRFATIES-9
                          (XXVII.2(a))

                          (XXVII.2(b))

                            (Додаток)

            ПОПРАВКИ ДО МОНРЕАЛЬСЬКОГО ПРОТОКОЛУ ПРО
               РЕЧОВИНИ, ЩО РУЙНУЮТЬ ОЗОНОВИЙ ШАР

                       СТАТТЯ 1: ПОПРАВКИ

                       А.Пункти преамбули

     1. Пункт 6 преамбули Протоколу замінюється наступним текстом:

     "сповнені рішучості   забезпечити   охорону  озонового  шару
шляхом прийняття превентивних  заходів  з  належного  регулювання
всіх  глобальних  викидів  речовин,  що  його  руйнують,  з метою
добитися в кінцевому результаті їх усунення  на  основі  наукових
знань  і  з  врахуванням  міркувань  технічного  та  економічного
характеру,  а також враховуючи потреби країн,  які  розвиваються,
пов'язаних з розвитком".

  2. Пункт 7 преамбули Протоколу змінюється наступним текстом:

     "визнаючи необхідність  передбачити  особливе  положення для
задоволення потреб  країн,  що  розвиваються,  включаючи  надання
додаткових   фінансових   ресурсів   та   доступ  до  відповідних
технологій,  враховуючи,  що  можна  завбачити  обсяг  необхідних
коштів, та  слід  очікувати,  що  ті кошти внесуть значні зміни в
здатності світового співтовариства вирішити  науково  встановлену
проблему   руйнування   озону,   та  шкідливих  наслідків  такого
руйнування".

  3. Пункт 9 преамбули Протоколу зміняється наступним текстом:

     "враховуючи важливість сприяння міжнародному співробітництву
в дослідженнях,  розробках та передачі альтернативних технологій,
які стосуються регулювання  та  скорочення  викидів  речовин,  що
руйнують озоновий шар,  беручи до уваги,  зокрема, потреби країн,
що розвиваються".

                     В. Стаття 1: Визначення

  1. Пункт 4 Статті 1 Протоколу замінюється наступним пунктом:

     "4. "Речовина,  яка регулюється" означає будь-яку  речовину,
зазначену в  Додатку  А  або в Додатку В до цього Протоколу,  яка
існує самостійно або в суміші.  Це поняття включає ізомери  таких
речовин,  за винятком речовин, зазначених у відповідному додатку,
але не відноситься до будь-яких таких речовин або сумішей,  які є
складовою  частиною  готового  продукту,  що має іншу форму,  ніж
ємкість,  яка використовується для транспортування або зберігання
згаданої речовини".

  2. Пункт 5 Статті 1 Протоколу замінюється наступним пунктом:

     "5. "Виробництво" означає кількість вироблених речовин,  які
регулюються,  за  відрахуванням  тієї  кількості   речовин,   яка
знищується із застосуванням технології, яка підлягає затвердженню
Сторонами,  а також тієї кількості речовин,  яка використовується
виключно як сировина для виробництва хімічних речовин.  Кількість
речовин,які піддаються рециркуляції та обліку,не розгдядається як
"виробництво".

       3. До Статті 1 Протоколу додається наступний пункт:

     "9. "Перехідна   речовина"  означає  речовину,  зазначену  в
Додатку С до цього Протоколу,  яка існує самостійно або в  суміші.
Це відноситься до ізомерів будь-якої такої речовини,  за винятком
речовин, перелічених в Додатку С, але не відноситься до будь-яких
таких речовин  або  сумішей,  які  є  складовою частиною готового
продукту,  який має іншу форму, ніж ємкість, яка використовується
для транспортування або зберігання згаданих речовин".

                       С. Пункт 5 Статті 2

    Пункт 5 Статті 2 Протоколу замінюється наступним пунктом:

     "5. "Будь-яка  Сторона  може  в рамках будь-якого одиничного
або кількох періодів регулювання передати будь-якій іншій Стороні
будь-яку  частину  квоти  свого розрахункового рівня виробництва,
зазначеного в Статтях 2А та 2Е,  за умов,  що загальний  сумарний
розрахунковий рівень виробництва для цих Сторін в будь-якій групі
речовин,  які  регулюються,  не  виходить   за   межі   обмеження
вирибництва,   яке  встановлене  цими  Статтями  для  цієї  групи
речовин.  Кожна Сторона,  що  приймає  участь  в  цьому  процесі,
повідомляє секретаріат про таку передачу,  заявляючи про умови та
період, протягом якого діє така передача".

                       D. Пункт 6 Статті 2

     В пункті 6 Статті 2 після першого згадування  "речовини,  що
регулюються" після коми слід поставити слова:

     "перелічених в Додатку А або Додатку В".

                      Е. Пункт 8а) Статті 2

     В пункті  8а)  Статті  2  Протоколу після слів "цієї Статті"
слід поставити слова:

     "та Статей 2А - 2Е".

                    F. Пункт 9а) і) Статті 2

     В пункті 9а) і) Статті 2 Протоколу після  слів  "Додаток  А"
слід добавити:

     "та/або Додаток В".

                    G. Пункт 9а) іі) Статті 2

     Із пункту  9а)  іі) Статті 2 Протоколу виключаються наступні
слова:

     "в порівнянні з рівнями 1986 року".

                      H. Пункт 9с) Статті 2

     В пункті 9с) Статті 2 Протоколу слова:

     "які складають не  менше  п'ятидесяти  відсотків  загального
споживання Сторонами речовин, які регулюються"

     замінити словами:

     "що представляють  більшість  Сторін,  які  діють  в  рамках
пункту 1 Статті 5, що присутні та приймають участь в голосуванні,
та  більшість  Сторін,  які  не  діють в рамках цього пункту,  що
присутні та приймають участь в голосуванні".

                     I. Пункт 10b) Статті 2

     Вилучити пункт 10b) Статті 2 Протоколу.  Пункт 10а) Статті 2
стає пунктом 10 Статті 2.

                      J. Пункт 11 Статті 2

     Після слів  "ця  Стаття" по всьому тексту пункту 11 Статті 2
Протоколу слід добавити наступні слова:

     "та Статті 2А - 2Е".

         K. Стаття 2С: Інші повністю галогенізовані ХФВ

     Наступні пункти включаються до Протоколу як Стаття 2С:

          "Стаття 2С: Інші повністю галогенізовані ХФВ

     1. Кожна  Сторона  забезпечує,  щоб  за  період   дванадцяти
місяців,  який  починається  1  січня  1993  року,  та  за кожний
наступний період дванадцяти місяців щорічний розрахунковий рівень
споживання нею речовин,  які регулюються,  включених до групи І в
Додатку   В,   не   перевищував   восьмидесяти   відсотків    від
розрахункового рівня її споживання в 1989 році. Кожна сторона, що
виробляє одну або  кілька  із  цих  речовин,  за  той  же  період
забезпечує,  щоб щорічний розрахунковий рівень її виробництва цих
речовин не перевищував восьмидесяти відсотків від  розрахункового
рівня її виробництва в 1989 році. Однак, для задоволення головних
внутрішніх потреб Сторін,  що діють в рамках пункту 1  Статті  5,
розрахунковий  рівень  їх  виробництва може перевищувати цю межу,
але не більше,  ніж на десять відсотків від розрахункового  рівня
їх виробництва в 1989 році.

     2. Кожна   Сторона  забезпечує,  щоб  за  період  дванадцяти
місяців,  що починається з  1  січня  1997  року,  та  за  кожний
наступний період дванадцяти місяців щорічний розрахунковий рівень
споживання нею речовин,  які регулюються,  включених до групи І в
Додатку    В,    не   перевищував   п'ятнадцяти   відсотків   від
розрахункового рівня її споживання в 1989 році. Кожна Сторона, що
виробляє одну або кілька цих речовин, за ті ж періоди забезпечує,
щоб щорічний розрахунковий рівень виробництва нею цих речовин  не
перевищував  п'ятнадцяти  відсотків  від  розрахункового рівня її
виробництва  в  1989  році.  Однак,  для   задоволення   головних
внутрішніх  потреб Сторін,  які діють в рамках пункту 1 Статті 5,
розрахунковий рівень їх виробництва може  перевищувати  цю  межу,
але  не більше,  ніж на десять відсотків від розрахункового рівня
їх виробництва в 1989 році.

     3. Кожна  Сторона  забезпечує,  щоб  за  період   дванадцяти
місяців, що починається 1 січня 2000 року, та за кожний наступний
період дванадцяти місяців,  розрахунковий рівень  споживання  нею
речовин,  які регулюються, що включені до групи І в Додатку В, не
перевищував нульового рівня.  Кожна Сторона, що виробляє одну або
кілька  речовин,  за той же період забезпечує,  щоб розрахунковий
рівень виробництва  нею  цих  речовин  не  перевищував  нульового
рівня.  Однак, для задоволення головних внутрішніх потреб Сторін,
що діють в рамках пункту 1  Статті  5,  розрахунковий  рівень  їх
виробництва може  перевищувати  цю  межу,  але не більше,  ніж на
п'ятнадцять відсотків від розрахункового рівня їх  виробництва  в
1989 році".

                  L. Стаття 2D: Тетрахлорметан

     Наступні пункти будуть добавлені до Протоколу як Стаття 2D:

                   "Стаття 2D: Тетрахлорметан

     1. Кожна   Сторона   забезпечує,щоб   за  період  дванадцяти
місяців,  який починається  1  січня  1995  року,  та  за  кожний
наступний період дванадцяти місяців щорічний розрахунковий рівень
споживання нею речовини, яка регулюється, включеної до групи 11 в
Додатку    В,    не   перевищував   п'ятнадцяти   відсотків   від
розрахункового рівня її споживання в 1989 році. Кожна Сторона, що
виробляє  цю речовину,  за ті ж періоди забезпечує,  щоб щорічний
розрахунковий рівень виробництва нею цієї речовини не перевищував
п'ятнадцяти  відсотків  від розрахункового рівня її виробництва в
1989 році.  Однак,  для задоволення  головних  внутрішніх  потреб
Сторін, що діють в рамках пункту 1 Статті 5, розрахунковий рівень
її виробництва може перевищувати цю межу,  але не більше,  ніж на
десять  відсотків  від розрахункового рівня її виробництва в 1989
році.

     2. Кожна  Сторона  забезпечує,  щоб  за  період   дванадцяти
місяців,  який  починається  1  січня  2000  року,  та  за кожний
наступний  період   дванадцяти   місяців   розрахунковий   рівень
споживання нею речовини, яка регулюється і включена до групи 11 в
Додатку В,  не перевищував нульового рівня.  Кожна  Сторона,  яка
виробляє   цю   речовину,   за   ті  ж  періоди  забезпечує,  щоб
розрахунковий рівень виробництва нею цих речовин  не  перевищував
нульового  рівня.  Однак,  для  задоволення  головних  внутрішніх
потреб Сторін, що діють в рамках пункту 1 Статті 5, розрахунковий
рівень  її виробництва може перевищувати цю межу,  але не більше,
ніж  на  п'ятнадцять  відсотків  від  розрахункового   рівня   її
виробництва в 1989 році".

       М. Стаття 2Е: 1,1,1-трихлоретан ( метилхлороформ )

     Наступні пункти будуть добавлені до Протоколу як Стаття 2Е:

         "Стаття 2Е: 1,1,1-трихлоретан (метилхлороформ)

     1. Кожна   Сторона  забезпечує,  щоб  за  період  дванадцяти
місяців,  який починається  1  січня  1993  року,  та  за  кожний
наступний період дванадцяти місяців щорічний розрахунковий рівень
споживання нею речовини,  яка регулюється, включеної до групи ІІІ
в Додатку В,  не перевищував розрахункового рівня її споживання в
1989 році.  Кожна Сторона,  яка виробляє цю  речовину,  за  ті  ж
періоди   забезпечує,   щоб   щорічний  розрахунковий  рівень  її
виробництва цієї речовини не перевищував розрахункового рівня  її
виробництва   в   1989  році.  Однак,  для  задоволення  головних
внутрішніх потреб Сторін,  що діють в рамках пункту 1  Статті  5,
розрахунковий  рівень  виробництва нею може перевищувати цю межу,
але не більше, ніж на десять відсотків від рзрахункового рівня її
виробництва в 1989 році.

     2. Кожна   Сторона  забезпечує,  щоб  за  період  дванадцяти
місяців,  який починається  1  січня  1995  року,  та  за  кожний
наступний період  щорічний  розрахунковий  рівень  споживання нею
речовин,  які регулюються, включених до групи ІІІ в Додатку В, не
перевищував  семидесяти  відсотків  від  розрахункового  рівня її
споживання в 1989 році.  Кожна Сторона, яка виробляє цю речовину,
за ті ж періоди забезпечує,  щоб щорічний розрахунковий рівень її
виробництва цієї речовини не перевищував самидесяти відсотків від
розрахункового  рівня  її  споживання  в  1989 році.  Однак,  для
задоволення головних внутрішніх потреб Сторін, які діють в рамках
пункту  1  Статті  5,  розрахунковий  рівень  її виробництва може
перевищувати цю межу,  але не більше, ніж на десять відсотків від
розрахункового рівня її виробництва в 1989 році.

     3. Кожна  Сторона  забезпечує,  щоб  за  період   дванадцяти
місяців,  який  починається  1  січня  2000  року,  та  за кожний
наступний період щорічний  розрахунковий  рівень  споживання  нею
речовини, яка регулюється, включеної до групи ІІІ в Додатку В, не
перевищував  тридцяти  відсотків  від  розрахункового  рівня   її
споживання в 1989 році.  Кожна Сторона, яка виробляє цю речовину,
за ті ж періоди забезпечує,  щоб  щорічний  розрахунковий  рівень
виробництва  нею  цієї речовини не перевищував тридцяти відсотків
від розрахункового рівня її виробництва в 1989 році.  Однак,  для
задоволення головних внутрішніх потреб Сторін, які діють в рамках
пункту 1  Статті  5,  розрахунковий  рівень  її  виробництва може
перевищувати цю межу,  але не більше, ніж на десять відсотків від
розрахункового рівня її виробництва в 1989 році.

     4. Кожна  Сторона  забезпечує,  щоб  за  період   дванадцяти
місяців,  який  починається  1  січня  2005  року,  та  за кожний
наступний період дванадцяти місяців щорічний розрахунковий рівень
споживання нею речовини,  яка регулюється, включеної до групи ІІІ
в Додатку В,  не перевищував нульового рівня.  Кожна Сторона,  що
виробляє   цю   речовину,   за   ті  ж  періоди  забезпечує,  щоб
розрахунковий рівень виробництва нею цієї речовини не перевищував
нульового  рівня.  Однак,  для  задоволення  головних  внутрішніх
потреб Сторін, що діють в рамках пункту 1 Статті 5, розрахунковий
рівень її виробництва може перевищувати цю межу,  але не  більше,
ніж на п'ятнадцять відсотків від розрахункового рівня виробництва
в 1989 році.

     5. В  1992  році  Сторони  розглянуть можливість прискорення
графіка скорочень в порівнянні  з  тим,  який  передбачений  цією
Статтею."

         N. Стаття 3: Розрахунок рівней, які регулюються

     1. В Статті 3 Протоколу після слів "Статей 2" добавити:

     ", 2А - 2Е".

     2. Після   слів:   "Додатку   А"  кожного  разу,  коли  вони
зустрічаються в Статті 3 Протоколу, додавати слова

     "або Додатку В".

  О.Стаття 4:  Регулювання торгівлі  з  державами,
                      які  не  є Сторонами

     1. Пункти  1  -  5 Статті 4 Протоколу замінюються наступними
пунктами:

     "1. Починаючи з 1 січня 1990 року  кожна  Сторона  забороняє
імпорт  речовин,  які  регулюються,  перелічених в Додатку А,  із
будь-якої держави, яка не є Стороною цього Протоколу.

     1 біс.  Протягом одного року після  дати  набрання  чинності
цього   пункту   кожна  Сторона  забороняє  імпорт  речовин,  які
регулюються,  перелічених в Додатку В,  із будь-якої держави, яка
не є Стороною цього Протоколу.

     2. Починаючи  з  1  січня  1993 року кожна Сторона забороняє
експорт будь-яких речовин, які регулюються, перелічених в Додатку
А, до будь-якої держави, що не є Стороною цього Протоколу.

     2 біс.  По закінченні одного року від дати набрання чинності
цього пункту  кожна  Сторона забороняє експорт будь-яких речовин,
які регулюються,  перелічених в Додатку В,  до будь-якої держави,
що не є Стороною цього Протоколу.

     3. До 1 січня  1992  року  Сторони  згідно  із  положеннями,
передбаченими в Статті 10 Конвенції, підготують у вигляді додатку
перелік  продуктів,  що  містять   речовини,   які   регулюються,
перелічені  в  Додатку  А.  Сторони,  які не висловили заперечень
проти цього додатку,  згідно із зазначеними процедурами  в  межах
одного  року  після  набрання  чинності цього додатку забороняють
імпорт таких продуктів із будь-якої держави,  що  не  є  Стороною
цього Протоколу.

     3 біс.  В межах трьох років від дати набрання чинності цього
пункту Сторони згідно із процедурами,  встановленими в Статті  10
Конвенції,  складають  як додаток перелік продуктів,  що вміщують
речовини, які регулюються, включені до додатку В. Сторони, які не
висловили   заперечень   проти   цього  додатку,  згідно  з  цими
процедурами забороняють в межах одного року  з  моменту  набрання
чинності цього додатку імпорт цих продуктів із будь-якої держави,
що не є Стороною цього Протоколу.

     4. До  1  січня  1994  року  Сторони  визначають   практичну
можливість   заборони   або   обмеження   імпорту  продуктів,  що
виробляються на основі речовин,  які регулюються,  перелічених  в
Додатку А,  але які не вміщують їх,  із держав, що не є Сторонами
цього Протоколу.  Сторони,  якщо вони вважатимуть це за  можливе,
згідно з процедурами,  зазначеними в Статті 10 Конвенції, готують
у вигляді додатку список таких речовин. Сторони, які не висловили
проти   нього   заперечень  згідно  із  зазначеними  процедурами,
забороняють в межах одного року після набрання  чинності  додатку
імпорт  таких  продуктів із будь-якої держави,  яка не є Стороною
цього Протоколу.

     4 біс.  В межах п'яти років від дати набрання чинності цього
пункту  Сторони  визначають  практичну  можливість  заборони  або
обмеження імпорту продуктів,  що виробляються на основі  речовин,
перелічених в Додатку В,  які регулюються, але не вміщують їх, із
держав,  що є  Сторонами  цього  Протоколу.  Сторони,  якщо  вони
вважатимуть це за можливе,  згідно із процедурами,  зазначеними в
Статті  10  Конвенції,  готують  у  вигляді  додатку список таких
речовин. Сторони, які не висловили заперечень проти нього, згідно
із  зазначеними  процедурами  забороняють  або  обмежують в межах
одного  року  після  набрання  чинності  додатку   імпорт   таких
продуктів із будь-якої держави, що не є Стороною цього Протоколу.

     5. Кожна Сторона зобов'язується по можливості не заохочувати
експорт  до будь-якої держави,  що не є Стороною цього Протоколу,
технології  для  виробництва   та   використання   речовин,   які
регулюються."

     2. Пункт 8 Статті 4 Протоколу замінюється пунктом:

     "8. Незважаючи  на положення цієї Статті,  імпорт,  про який
іде мова в пунктах 1,  1 біс,  3,  3 біс, 4 та 4 біс, та експорт,
про який іде мова в пунктах 2 та 2 біс,  можуть бути дозволені із
будь-якої держави,  що не є  Стороною  цього  Протоколу,  або  до
будь-якої такої  держави,  якщо  Нарада  Сторін  визначає,  що ця
держава повністю виконує положення Статті 2,  Статей 2А -  2Е  та
цієї Статті, та якщо вона надала дані про це, як це встановлено в
Статті 7".

     3. До Статті 4 Протоколу включається наступний  новий  пункт
як пункт 9:

     "9. Для  цілей  цієї  Статті під терміном "держава,  що не є
Стороною цього Протоколу",  розуміється  у  відношенні  будь-якої
конкретної речовини,  яка  регулюється,  держава  або регіональна
організація з економічної  інтеграції,  які  не  погодились  бути
зв'язаними заходами  регулювання,  що  діють  у  відношенні  цієї
речовини".

     Р. Стаття 5: Особливе положення країн, що розвиваються

     Стаття 5 Протоколу замінюється наступним текстом:

     "1. Будь-яка Сторона,  що є країною,  яка развивається,  чий
щорічний    розрахунковий    рівень   споживання   речовин,   які
регулюються,  зазначених в Додатку А, складає менше 0,3 кілограма
на душу населення на дату набрання чинності для неї Протоколу або
в будь-якій  наступний  період до 1 січня 1999 року,  має право з
метою задоволення своїх головних внутрішніх потреб відстрочити на
десять  років  дотримання  заходів  регулювання,  передбачених  в
Статтях 2А - 2Е.

     2. Однак,  будь-яка Сторона,  яка діє в рамках пункту 1 цієї
Статті,  не  повинна   перевищувати   ні   розрахункового   рівня
споживання  речовин,  які  регулюються,  зазначених  в Додатку А,
понад   0,3   кілограма   на   душу   населення,   ні   щорічного
розрахункового   рівня   споживання   речовин,  які  регулюються,
зазначених в Додатку В, понад 0,2 кілограма на душу населення.

     3. В випадку  застосування  заходів  регулювання  згідно  із
Статтями 2А - 2Е, будь-яка Сторона, що діє в рамках пункту 1 цієї
Статті, має право використовувати:

     а) для речовин, які регулюються, зазначених в Додатку А, або
розрахунковий  середньорічний рівень свого споживання за період з
1995 по 1997 рік включно,  або розрахунковий рівень споживання  в
обсязі  0,3  кілограма  на  душу населення в залежності від того,
який  рівень  є  меншим,  як  основу  для   визначення   крітерія
дотримання нею заходів регулювання;

     b) для речовин, які регулюються, зазначених в Додатку В, або
розрахунковий середньорічний рівень свого споживання за період  з
1998  по 2000 рік включно,  або розрахунковий рівень споживання в
обсязі 0,2 кілограма на душу населення  в  залежності  від  того,
який   рівень   є  меншим,  як  основа  для  визначення  крітерія
дотримання нею заходів регулювання.

     4. Якщо Сторона,  яка діє в рамках пункту 1 цієї  Статті,  в
будь-який  момент  до  набрання  чинності  для неї зобов'язань по
заходах регулювання,  передбачених в Статтях  2А  -  2Е,  виявляє
неможливість   отримання   достатньої   кількості   речовин,  які
регулюються, вона може повідомити про це секретаріат. Секретаріат
негайно  направляє  примірник  такого повідомлення Сторонам,  які
розглядають це питання на наступній нараді та  приймають  рішення
про належні заходи.

     5. Забезпечення  здатності  виконувати  зобов'язання Сторін,
які діють в рамках пункту 1 цієї Статті,  із  дотримання  заходів
регулювання, передбачених Статтями 2А - 2Е, та їх здійснення цими
Сторонами буде залежати від  ефективного  здійснення  фінансового
співробітництва,    передбаченого   Статтею   10,   та   передачі
технології, як це передбачено Статтею 10.

     6. Будь-яка Сторона,  яка діє в рамках пункту 1 цієї Статті,
може  в будь-який момент повідомити в письмовій формі секретаріат
про те,  що,  незважаючи на  прийняття  всіх  практично  можливих
кроків, вона, однак, вважає себе не в змозі виконати будь-яке або
всі забов'язання із заходів регулювання, передбачених Статтями 2А
- 2Е, у зв'язку з недостатньо точним виконанням Статті 10 та 10А.
Секретаріат  негайно  направляє  примірник   цього   повідомлення
Сторонам,  які  розглядають  це  питання  на  наступній  Нараді з
належним врахуванням пункту 5 цієї Статті  та  приймають  рішення
про необхідні заходи.

     7. В  період  між  отриманням  повідомлення  та  проведенням
Наради  Сторін,  на  якій  повинні  бути  прийняті  рішення   про
необхідні  заходи,  згадані  в  пункті  6 вище,  або на будь-який
наступний період до Сторони,  яка повідомляє,  за рішенням Наради
Сторін  не  застосовуються процедури,  пов'язані з недотриманням,
про які говориться в Статті 8.

     8. Нарада  Сторін  не  пізніше  1995  року   проведе   огляд
положення Сторін, які діють в рамках пункту 1 цієї Статті, в тому
числі  ефективне  здійснення   фінансового   співробітництва   та
передачу їм технології, та проведе будь-які перегляди, які можуть
вважатися за необхідне у відношенні графіка заходів  регулювання,
що застосовуються до цих Сторін.

     9. Рішення Сторін,  про які йдеться в пунктах 4, 6 та 7 цієї
Статті,   приймаються   згідно   з   тією   ж   процедурою,   яка
розповсюджується на прийняття рішень в рамках Статті 10.

        Q. Стаття 6: Оцінка та огляд заходів регулювання

     В Статті 6 Протоколу після слів "Статті 2," додати фразу:

     "Статтях 2А - 2Е, а також положення з виробництвом, імпортом
та експортом перехідних речовин групи І Додатку С,".

                   R. Стаття 7: Надання даних

     Стаття 7 Протоколу замінюється наступним текстом:

     "1. Кожна Сторона надає секретаріату протягом трьох  місяців
після  того,  як  вона стане Стороною,  статистичні дані про своє
виробництво, імпорт та експорт кожної з речовин, які регулюються,
Додатку  А  за  1986  рік  або  найбільш надійні оцінювальні дані
такого характеру, якщо фактичні дані відсутні.

     2. Кожна Сторона надає  секретаріату  статистичні  дані  про
своє  виробництво,  імпорт  та  експорт  кожної  із речовин,  які
регулюються,  Додатку В,  а  також  перехідних  речовин  групи  І
Додатку  С  за  1989  рік  або  найбільш надійні оцінювальні дані
такого характеру,  якщо фактичні дані відсутні,  не пізніше,  ніж
через  три  місяці  після дати набрання чинності для цієї Сторони
положень Протоколу, які стосуються речовин Додатку В.

     3. Кожна Сторона надає  секретаріату  статистичні  дані  про
своє  щорічне виробництво ( як це визначено в пункті 5 Статті 1 )
та окремо:

     - про   кількість   речовин,   які   використовуються    для
виробництва промислової сировини;

     - про   кількість   речовин,   знищених   із   застосуванням
затверджених Сторонами технологій;

     - про імпорт та  експорт  Сторін  та  Несторін,  відповідно,

кожної  речовини,  яка регулюється,  групи І Додатку С за рік,  в
якому положення,  що стосуються цих речовин, набрали чинності для
даної Сторони,  та за кожний наступний рік. Дані направляються не
пізніше,  ніж через дев'ять місяців  після  закінчення  року,  до
якого відносяться такі дані.

     4. У відношенні Сторін,  які діють в рамках положення пункту
8 а) Статті 2,  вимоги відносно надання  статистичних  даних  про
імпорт  та експорт,  що вміщені в пунктах 1,  2 та 3 цієї Статті,
виконуються  в  тому   випадку,   якщо   відповідна   регіональна
організація  з  економічної  інтеграції  надає дані про імпорт та
експорт між цією організацією та державами, які не є членами цієї
організації".

  S.Стаття 9:      Дослідження,     розробки,     інформування
               громадськості та обмін інформацією

     Пункт 1  (а)  Статті  9  Протоколу   замінюється   наступним
текстом:

     "а) найбільш досконалої технології для покращення безпечного
зберігання,  утилізації,  рециркуляції або знищення речовин,  які
регулюються,  та перехідних речовин або скорочення іншим чином їх
викидів;".

               Т. Стаття 10: Механізм фінансування

     Стаття 10 Протоколу замінюється наступними пунктами:

                "Стаття 10: Механізм фінансування

     1. Сторони Монреальського протоколу  запроваджують  механізм
для   забезпечення  фінансового  та  технічного  співробітництва,
включаючи передачу технологій Сторонам, які діють в рамках пункту
1  Статті  5  цього  Протоколу,  з метою сприяння дотримання ними
заходів регулювання,  передбачених в Статтях 2А -  2Е  Протоколу.
Механізм,  внески  в який вносяться додатково до інших фінансових
засобів, які направляються Сторонам,  що  діють  в  рамках  цього
пункту,  покривають всі узгоджені додаткові витрати цих Сторін, з
тим,  щоб  зробити  можливим   виконання   заходів   регулювання,
передбачених  в  Протоколі.  Приблизний перелік додаткових витрат
визначається Нарадою Сторін.

     2. Механізм,  створений  згідно   з   пунктом   1,   включає
Багатосторонній  фонд.  Він  також  може  охоплювати  інші  форми
багатостороннього,      регіонального      та      двостороннього
співробітництва.

     3. Багатосторонній фонд:

     а) на  підставі  надання  відповідно  субсидій  або пільг та
згідно з встановленими Сторонами  крітеріями  покриває  узгоджені
додаткові витрати;

     b) фінансує функції механізму посередництва з метою:

     і) надання  допомоги  країнам,  які  діють в рамках пункту 1
     Статті 5, для визначення їх потреб в області співробітництва
     за рахунок   проведення  досліджень  по  країнах  та  іншого
     технічного співробітництва;

     іі) сприяння технічному співробітництву для задоволення  цих
виявлених потреб;

     ііі) розповсюдження,  як передбачено в Статті 4,  інформації
та відповідних матеріалів та  проведення  семінарів,  підготовчих
занять,  а  також  інших відповідних заходів для надання допомоги
Сторонам, які є країнами, що розвиваються; та

     іv) сприяння  іншому  багатосторонньому,  регіональному   та
     двосторонньому співробітництву  з  такими  Сторонами та його
     контролювання;

     с) здійснює   фінансування   витрат   з    секретаріатського
обслуговування  Багатостороннього фонду та інших пов'язаних з ним
допоміжних витрат.

     4. Багатосторонній фонд функціонує під керівництвом  Сторін,
які визначають загальні напрямки його політики.

     5. Сторони  засновують  Виконавчий  комітет  для розробки та
здійснення конкретної оперативної політики, керівних принципів та
адміністративних  заходів,  включаючи розпорядження засобами, для
досягнення  цілей  Богатостороннього  фонду.  Виконавчий  комітет
виконує  свої задачі та функції відповідно до свого кола ведення,
який буде схвалений Сторонами,  в співробітництві та за сприянням
Міжнародного  банку  реконструкції  та  розвитку  (  Всесвітнього
банку),  Програми Організації Об'єднаних  Націй  з  навколишнього
середовища,  Програми  розвитку  Організації Об'єднаних Націй або
інших відповідних закладів в залежності від їх сфери компетенції.
Члени   Виконавчого   комітету,   які   обираються   на  підставі
збалансованого представництва Сторін,  які діють та  не  діють  в
рамках пункту 1 Статті 5, схвалюються Сторонами.

     6. Багатосторонній  фонд  фінансується  за  рахунок  внесків
Сторін,  які не діють в рамках пункту 1 Статті 5, в конвертованій
валюті  або,  в певних випадках,  послугами та/або в національній
валюті на основі  шкали  внесків  Організації  Об'єднаних  Націй.
Заохочуються  внески  інших  Сторін.  Двостороннє  та в особливих
випадках,  узгоджених на  підставі  рішення  Сторін,  регіональне
співробітництво,   до  певної  відсоткової  частки  та  згідно  з
будь-якими  крітеріями,  які  будуть  визначені  Сторонами,  може
розглядатися  як внесок до Багатостороннього фонду,  за умов,  що
таке співробітництво, як мінімум:

     а) точно пов'язане із дотриманням цього Протоколу;

     b) забезпечує надходження додаткових ресурсів; та

     с) покриває узгоджені додаткові витрати.

     7. Сторони затверджують програмний бюджет  Багатостороннього
фонду  на  кожний фінансовий період та визначають розміри внесків
окремих Сторін у відсотках.

     8. Кошти  в  рамках  Багатостороннього  фонду  надаються  за
узгодженням із Стороною, яка є бенефіціарієм.

     9. Рішення  Сторін  в  зв'язку з цією Статтею приймаються по
можливості консенсусом.  Якщо були  докладені  всі  зусилля,  але
домовленості досягнути не вдалося,  рішення приймаються більшістю
у дві третини голосів Сторін,  які присутні та приймають участь в
голосуванні,  представляють більшість Сторін,  які діють в рамках
пункту 1 Статті 5,  та більшість Сторін,  які не діють  в  рамках
цього пункту, присутні та приймають участь в голосуванні.

     10. Механізм  фінансування,  який визначається в цій Статті,
не обмежує  яких-небудь  інших  домовленостей,  які  можуть  бути
розроблені для вирішення інших природоохоронних проблем".

               U. Стаття 10А: Передача технології

     Додати до Протоколу наступну Статтю як Статтю 10 А:

                "Стаття 10А: Передача технології

     Кожна Сторона   приймає   всі   можливі  заходи,  сумісні  з
програмами,  які  підтримуються  механізмом   фінансування,   для
забезпечення того, щоб:

     а) найкращі   екологічно   безпечні   замінники,   які  є  в
наявності,  та пов'язані з ними технології  негайно  передавались
Сторонами, які діють в рамках пункту 1 Статті 5; та

     b) передачі    технології,    згадані    в   підпункті   а),
здійснювались за справедливих та найбільш сприятливих умов".

                   V. Стаття 11: Наради Сторін

     Пункт 4 g) Статті 11  Монреальського  протоколу  замінюється
наступним текстом:

     "g) розглядають  згідно  із  Статтею 6 заходи регулювання та
положення з перехідними речовинами;".

    W. Стаття 17: Сторони, які приєдналися до Протоколу після
                        набрання чинності

     В Статті 17 після слів " а також по " додати слова:

     "Статтях 2А - 2Е та".

                       X. Стаття 19: Вихід

     Стаття 19 Протоколу замінюється пунктом:

     "Будь-яка Сторона  може  вийти  із цього Протоколу,  надавши
письмове повідомлення  Депозитарію  в  будь-який   момент   після
закінчення чотирьох років після прийняття зобов'язань, зазначених
в пункті 1 Статті 2 А.  Будь-який такий  вихід  набирає  чинності
після  закінчення  одного  року після дати отримання Депозитарієм
повідомлення про вихід або на таку наступну дату,  яка може  бути
вказана в повідомленні про вихід".

                           Y. Додатки

     До Протоколу додаються наступні додатки:

                            Додаток В

                    Речовини, які регулюються

     Група                   Речовина               Озоноруйнівна
                                                     здатність

     Група I
 

     CF3Cl                    (XФВ-13)                    1.0

     С2FCl5                   (ХФВ-111)                   1.0

     С2F2Cl4                  (ХФВ-112)                   1.0

     С3FCl7                   (ХФВ-211)                   1.0

     C3F2Cl6                  (ХФВ-212)                   1.0

     C3F3Cl5                  (ХФВ-213)                   1.0

     C3F4Cl4                  (ХФВ-214)                   1.0

     C3F5Cl3                  (ХФВ-215)                   1.0

     C3F6Cl2                  (ХФВ-216)                   1.0

     C3F7Cl                   (ХФВ-217)                   1.0

     Група ІІ

     CCl4                     тетрахлорметан              1.1

     Група ІІІ

     С2H3CП3 *               1,1,1-трихлоретан             0.1
                             (метилхлороформ)

     ________________________

     * Ця формула не відноситься до 1,1,2- трихлоретану.

                            Додаток С

                       Перехідні речовини

     Група                                         Речовина

     Група І

     CHFCl2                                        (ГХФВ-21)

     CH2FCl                                        (ГХФВ-22)

     CH2FCl                                        (ГХФВ-31)

     C2HFCl4                                       (ГХФВ-121)

     C2HF2Cl3                                      (ГХФВ-122)

     C2HF3Cl2                                      (ГХФВ-123)

     C2HF4Cl                                       (ГХФВ-124)

     С2H2FCl3                                      (ГХФВ-131)

     C2H2F2Cl2                                     (ГХФВ-132)

     С2H2F3Cl                                      (ГХФВ-133)

     C2H3FCl2                                      (ГХФВ-141)

     C2H3F2Cl                                      (ГХФВ-142)

     C2H4FCl                                       (ГХФВ-151)

     C3HFCl6                                       (ГХФВ-221)

     С3HF2Cl5                                      (ГХФВ-222)

     C3HF3Cl4                                      (ГХФВ-223)

     C3HF4Cl3                                      (ГХФВ-224)

     C3HF5Cl2                                      (ГХФВ-225)

     C3HF6Cl                                       (ГХФВ-226)

     C3H2FCl5                                      (ГХФВ-231)

     C3H2F2Cl4                                     (ГХФВ-232)

     C3H2F3Cl3                                     (ГХФВ-233)

     C3H2F4Cl2                                     (ГХФВ-234)

     C3H2F5Cl                                      (ГХФВ-235)

     C3H3FCl4                                      (ГХФВ-241)

     C3H3F2Cl3                                     (ГХФВ-242)

     C3H3F3Cl2                                     (ГХФВ-243)

     C3H3F4Cl                                      (ГХФВ-244)

     C3H4FCl3                                      (ГХФВ-251)

     C3H4F2Cl2                                     (ГХФВ-252)

     C3H4F3Cl                                      (ГХФВ-253)

     C3H5FCl2                                      (ГХФВ-261)

     C3H5F2Cl                                      (ГХФВ-262)

     C3H6FCl                                       (ГХФВ-271)


__________________________________________________________

                   СТАТТЯ 2. НАБРАННЯ ЧИННОСТІ

     1. Ця поправка набирає чинності 1 січня 1992  року  за  умов
здачі на зберігання не менше двадцяти документів про ратифікацію,
прийняття або  схвалення  поправок  державами  або  регіональними
організаціями   з   економічної   інтеграції,   які  є  Сторонами
Монреальського протоколу про речовини,  що руйнують озоновий шар.
Якщо  до  цієї  дати зазначена умова не буде дотримана,  поправки
набирають чинності на дев'яностий день з моменту  виконання  цієї
умови.

     2. Для  цілей  пункту 1 будь-який такий документ,  зданий на
зберігання  будь-якою  регіональною  організацією  з  економічної
інтеграції, не вважається додатковим по відношенню до документів,
зданих на зберігання державами-членами такої організації.

     3. Після набрання чинності цієї поправки,  як передбачено  в
пункті  1,  вона  набирає  чинність  для  будь-якої іншої Сторони
Протоколу на дев'яностий день з моменту здачі на зберігання свого
документу про ратифікацію, прийняття, схвалення або приєднання.

     Я цим  засвідчую,  що вищенаведений текст є правдивою копією
Поправки,  прийнятої 29 червня 1990 р.  на Другій  Нараді  Сторін
Монреальського Протоколу про речовини, які руйнують озоновий шар,
що була   проведена   в   штаб-квартирі   Міжнародної    Морської
Організації, в Лондоні з 27 до 29 червня 1990 р.

     За Генерального Секретаря.

     Юрисконсульт
     (при Генеральному Секретареві)

     Carl-August Fleischhauer

            (підпис)

     Об'єднані Нації, Нью-Йорк
         6 грудня 1990