Робоча угода
             між Державною  податковою адміністрацією
             України та Міністром фінансів Республіки
            Польща про співробітництво в галузі обміну
            інформацією, отриманою  під час проведення
                    оперативно-розшукових дій


     Дата підписання:       29.03.2005 
     Дата набуття чинності: 29.03.2005 

                            ПРЕАМБУЛА

     Міністр  фінансів  Республіки  Польща  та  Державна податкова
адміністрація   України,   далі  -  "Сторони",  бажаючи  поглибити
співробітництво  в  галузі  обміну  інформацією, отриманою під час
проведення   оперативно-розшукових   дій,   з   метою   збільшення
ефективності  діяльності  податкових органів обох держав, згідно з
законодавством  обох  Сторін,  вирішили,  на  підставі  статті  27
Конвенції  між  Урядом  України  та  Урядом  Республіки Польща про
уникнення подвійного оподаткування доходів і майна та попередження
податкових  ухилень,  підписаної  у  м. Києві 12 січня 1993 року (
616_168 ), а також згідно з Договором між Урядом України та Урядом
Республіки Польща про співробітництво та взаємну допомогу в митних
питаннях,  підписану  у м. Варшаві 18 грудня 1995 року ( 616_017 )
та  Угодою  між  Кабінетом  Міністрів України та Урядом Республіки
Польща  про  взаємну охорону секретної інформації, підписаної у м.
Варшаві 4 вересня 2001 року ( 616_028 ), уклали цю угоду.

                             Стаття 1.
                          Предмет Угоди

     Предметом цієї Угоди є співробітництво Сторін,  яке полягає у
взаємному обміні оперативно-розшуковою інформацією,  під якою слід
розуміти    інформацію,    отриману     під     час     здійснення
оперативно-розшукових дій уповноваженими внутрішнім законодавством
органами Сторін в  рамках  виконання  ними  завдань,  передбачених
законом.

                             Стаття 2.
                   Компетентні особи та органи

     1. Сторони  призначають  відповідні органи для виконання цієї
Угоди.

     2. Відповідними органами є:

     А. В Україні:

     Начальник Податкової міліції  України  або  уповноважені  ним
структурні підрозділи.

     Б. В Республіці Польща:

     Генеральний Інспектор     казначейського     контролю     або
уповноважений ним директор відповідного організаційного підрозділу
Міністерства  фінансів,  або  відповідні  територіальні  керівники
організаційних підрозділів казначейської документації.

     3. У випадку зміни органів,  зазначених в абз. 2 цієї статті,
Сторона,  у якої була впроваджена зміна, негайно поінформує про це
у письмовому вигляді другу Сторону.

                             Стаття 3.
                    Обсяг передання інформації

     1. Для визначення податкових  зобов'язань  загальнодержавного
характеру   може   передаватись,  передусім,  оперативно-розшукова
інформація про  осіб,  доходи,  обороти,  речі  та  майнові  права
суб'єктів, які підлягають податковому контролю, що стосується:

     а) ретельності   декларованої  бази  оподаткування,  а  також
правильності нарахування та внесення податків, що становлять дохід
державного  бюджету,  а  також  інших  належних  грошових сум,  що
становлять дохід державного бюджету або державних цільових фондів;

     б) не заявленої до оподаткування господарської діяльності,  а
також  доходів,  які  не  знаходять  покриття у виявлених джерелах
доходів;

     в) податків, які є доходом місцевих бюджетів.

     2. В рамках виконання законних завдань, передбачених органами
податкового  контролю,  може  передаватись  інформація  про  осіб,
доходи,  обороти,  речі та майнові права суб'єктів, які підлягають
податковому контролю, що була одержана у зв'язку з:

     а) контролем  ввезення  товарів,  що  допущені  до  обігу  на
вітчизняній  митній  території  або  таких,  у  яких  інше   митне
призначення,  або  вивезення  за  кордон,  а  також  контролем  та
виявленням  товарів  незаконно  ввезених   на   вітчизняну   митну
територію;

     б) виявленням  складових  частин майна суб'єктів,  обов'язком
яких є внесення платежів до бюджету або  підозрюваних  у  вчиненні
дій, за які загрожує грошове стягнення;

     в) виявленням,   попередженням  та  боротьбою  зі  злочинами,
пов'язаними з міжнародною торгівлею товарами та  технологіями,  що
підлягають  міжнародному  контролю,  та  порушують  закони охорони
цінностей  національної  культури,  національних   та   податкових
ресурсів, архівних документів і охорони інтелектуальної власності;

     г) ввезення  на вітчизняну митну територію та випровадження з
цієї  території  засобів  платежу,  що  нажиті   шляхом   вчинення
злочинів, а також переслідуваних у силу міжнародних договорів.

                             Стаття 4.
                    Порядок надання інформації

     1. Інформація,  про яку йдеться у ст.  3,  буде надана другій
Стороні у письмовому вигляді з дотриманням  положень  внутрішнього
законодавства Сторони, яка надає інформацію.

     2. Інформація  буде надаватись за письмового заявкою Сторони,
яка повинна містити передусім:

     а) визначення органу, що подає заявку про надання інформації;

     б) зміст заявки разом з обгрунтуванням;

     в) коротке описання фактичних обставин справи;

     г) правову кваліфікацію дії, згідно з законодавством Сторони,
яка виступає з заявкою;

     д) величину завданих збитків;

     є) іншу інформацію, необхідну для виконання запиту.

     3. В  особливо  обгрунтованих випадках,  оперативно-розшукова
інформація може надаватись без  запиту  по  ініціативі  кожної  зі
Сторін    на   електронному   носії   інформації,   за   допомогою
телефонограми,  телефаксу  або   інших   засобів   комунікації   з
дотриманням положень внутрішнього законодавства.

     4. Кожна   із   Сторін  має  право  відмовитись  від  надання
інформації.

                             Стаття 5.
                       Мова кореспонденції

     Запит про надання інформації,  а  також  відповідь  на  нього
повинні бути складені англійською мовою.

                             Стаття 6.
                     Порядок покриття витрат

     1. Кожна  Сторона  несе витрати,  пов'язані з виконанням цієї
Угоди на території своєї Держави.  У  випадку  отримання  запитів,
виконання  яких  несе  за собою додаткові витрати,  Сторони шляхом
взаємних узгоджень встановлюють джерела їх покриття.

     2. У  випадку  запланованих  зустрічей,  коли   немає   інших
домовленостей,   Сторона,   яка  приймає,  несе  всі  витрати,  що
пов'язані з перебуванням представників іншої Сторони на  території
своєї   Держави,  а  Сторона,  що  прибуває,  несе  витрати  своїх
представників, пов'язані з оплатою проїзду.

     3. У випадку, коли зустрічі є несподівані та поточні, витрати
несе та Сторона, яка виступила з ініціативою проведення зустрічі.

                             Стаття 7.
              Набуття чинності, зміни, денонсування

     1. Ця  Угода  набуває  чинності  від дня її підписання і може
бути у будь-який час  змінена  шляхом  письмового  узгодження  між
Сторонами.

     2. Ця  Угода  укладена на невизначений строк.  Дія Угоди може
бути припинена будь-якою зі Сторін шляхом письмового  повідомлення
про  намір припинити дію цієї Угоди.  Угода втрачає чинність через
шість місяців після дня одержання такого повідомлення.

     Вчинено у м.  Львів 29 березня 2005 року у двох  примірниках,
кожний українською та польською мовами,  при цьому обидва тексти є
автентичними.

 За Державну податкову                        За Міністра фінансів
 адміністрацію України                        Республіки Польща

 (підпис)                                     (підпис)