Угода між Урядом України і Радою Міністрів - Урядом Російської Федерації про координацію діяльності залізничного транспорту (укр/рос) Дата підписання: 14.05.1993 Дата набуття чинності: 14.05.1993 Уряд України і Рада Міністрів - Уряд Російської Федерації, які надалі іменуються "Сторони" - підтверджуючи право власності на залізничний транспорт, який належить Україні і Російській Федерації, - вважаючи за доцільне збереження технологічної єдності залізничної транспортної мережі, - визнаючи надзвичайну важливість перевезень пасажирів і вантажів як між Україною і Російською Федерацією, так і в треті країни, - надаючи значення координації і спільній діяльності залізничного транспорту обох держав, - підтримуючи установлений порядок перетину кордону, проведення прикордонного, митного та інших видів контролю, погодились про таке: Стаття 1 Функціональна діяльність залізничного транспорту України і Російської Федерації, а також виготовлення і утримання рухомого складу, технічних засобів, забезпечення безпеки руху та збереження вантажів, організація перевізної роботи здійснюється по погоджених Сторонами нормативах. Стаття 2 Перевезення пасажирів і вантажів між станціями залізниць обох держав здійснюється на підставі діючих на момент підписання цієї Угоди нормативних документів. При організації перевезень пасажирів і вантажів залізничним транспортом із України по території Російської Федерації та із Російської Федерації по території України, а також транзитом із третіх країн або в треті країни Сторони координують свої дії при виробленні, з урахуванням законодавств своїх держав, тарифної політики з метою залучення додаткових транзитних вантажопотоків на ці напрямки і укладають, в необхідних випадках, відповідні Угоди. Сторони проводять погашення заборгованості, яка виникає в процесі перевезень на користь однієї із Сторін, не пізніше 30 днів після закінчення чергового кварталу шляхом перерахування через відповідні установи банків сум, погоджених Державною адміністрацією залізничного транспорту України та Міністерством шляхів сполучення Російської Федерації (надалі - компетентні органи). Стаття 3 Кожна із Сторін, в випадку укладення угод в області залізничного транспорту з третіми державами, які зачіпають інтереси іншої Сторони, будуть повідомляти про це іншу Сторону. До укладення нових угод Сторони зберігають діючий порядок здійснення міжнародних перевезень вантажів і пасажирів залізничним транспортом, встановлений раніше укладеними Міжурядовими угодами і конвенціями в області залізничного транспорту, учасниками яких був колишній СРСР. Стаття 4 Сторони здійснюють скоординовану тарифну політику. Тарифи в міждержавних сполученнях установлюються спеціальними Угодами. Розрахунки за міжнародні пасажирські і вантажні перевезення, надані послуги проводяться в відповідності до Угоди, укладеної між компетентними органами. Стаття 5 Сторони вживуть заходи по підготовці окремих Угод по наступних питаннях: збереження технологічних зв'язків між залізницями України і Російської Федерації; встановлення системи відповідальності за порушення технологічних параметрів перевізної роботи; придбання, експлуатації і ремонту рухомого складу, контейнерів, обладнання і техніки. Стаття 6 Сторони будуть сприяти в забезпеченні поставок техніки, обладнання, запасних частин і матеріальних ресурсів для потреб залізничного транспорту. Стаття 7 Сторони будуть проводити скоординовану науково-технічну політику на залізничному транспорті. Стаття 8 Сторони будуть співробітничати в галузі навчання інженерів, техніків, робітників масових професій залізничного транспорту і розробки єдиних вимог до рівня їх підготовки, а також визнають, що видані про закінчення учбового закладу України і Російської Федерації кваліфікаційні документи мають рівну юридичну силу на територіях обох держав. Стаття 9 Зміни і доповнення до цієї Угоди оформляються протоколами, які є невід'ємною частиною Угоди. Стаття 10 Всі спірні питання, які пов'язані з виконанням і тлумаченням цієї Угоди, будуть вирішуватися шляхом переговорів. Стаття 11 Ця Угода набирає чинності з дня її підписання і буде діяти надалі до закінчення 90 днів з дня, коли одна із Сторін отримає повідомлення іншої Сторони в письмовому вигляді про свій намір припинити дію Угоди. Вчинено в м. Москві 14 травня 1993 р. в двох примірниках, кожний українською і російською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу. За Уряд України За Раду Міністрів - Уряд Російської Федерації (підпис) (підпис) Соглашение между Советом Министров - Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о деятельности железнодорожного транспорта Совет Министров - Правительство Российской Федерации и Правительство Украины, именуемые в дальнейшем "Сторонами", подтверждая право собственности на принадлежащий Российской Федерации и Украине железнодорожный транспорт, считая целесообразным сохранение технологического единства железнодорожной транспортной сети, признавая исключительную важность перевозок пассажиров и грузов как между Российской Федерацией и Украиной, так и в третьи страны, придавая значение координации и совместной деятельности железнодорожного транспорта обоих государств, поддерживая установленный порядок пересечения границы, проведения пограничного, таможенного и других видов контроля, согласились о нижеследующем: Статья 1 Функциональная деятельность железнодорожного транспорта Российской Федерации и Украины, а также изготовление и содержание подвижного состава, технических средств, обеспечение безопасности движения и сохранности грузов, организация перевозочной работы осуществляются по согласованным Сторонами нормативам. Статья 2 Перевозка пассажиров и грузов между станциями железных дорог обоих государств осуществляется на основе действующих на момент подписания настоящего Соглашения нормативных документов. При организации перевозок пассажиров и грузов железнодорожным транспортом из Российской Федерации по территории Украины и из Украины по территории Российской Федерации, а также транзитом из третьих стран или в третьи страны Стороны координируют свои действия при выработке, з учетом законодательства своих государств, тарифной политики с целью привлечения дополнительных транзитных грузопотоков на эти направления и заключают в необходимых случаях соответствующие соглашения. Погашения задолженности, возникающей в процессе перевозок в пользу одной из Сторон не позже 30 дней после истечения очередного квартала путем перечисления через соответствующие учреждения банков сумм, согласованных Министерством путей сообщения Российской Федерации и Государственной администрации железнодорожного транспорта Украины (далее - компетентные органы). Статья 3 Каждая сторона в случае заключения соглашений в области железнодорожного транспорта с третьими странами, затрагивающих интересы другой Стороны, будет ставить ее об этом в известность. До заключения новых договоров Стороны сохраняют действующий порядок осуществления международных перевозок грузов и пассажиров железнодорожным транспортом, установленный ранее заключенными межправительственными соглашениями и конвенциями в области железнодорожного транспорта, участником которых являлся бывший СССР. Статья 4 Стороны осуществляют скоординированную тарифную политику. Тарифы в межгосударственных сообщениях устанавливаются специальными соглашениями. Расчеты за международные пассажирские и грузовые перевозки, оказываемые услуги производятся в соответствии с Соглашением, заключенным компетентными органами. Статья 5 Стороны примут меры к подготовке отдельных соглашений по следующим вопросам: сохранения технологических связей между железными дорогами Российской Федерации и Украины; установления системы ответственности за нарушения технологических параметров перевозочной работы; приобретения, эксплуатации и ремонта подвижного состава, контейнеров, оборудования и техники. Статья 6 Стороны будут оказывать содействие в обеспечении поставок техники, оборудования, запасных частей и материальных ресурсов для нужд железнодорожного транспорта. Статья 7 Стороны будут проводить скоординированную научно-техническую политику на железнодорожном транспорте Статья 8 Стороны будут сотрудничать в области обучения инженеров, техников, работников массовых профессий железнодорожного транспорта и разработки единых требований к уровню их подготовки, а также признают, что выданные об окончании учебного заведения российской Федерации и Украины квалификационные документы имеют равную юридическую силу на территориях обоих государств. Статья 9 Изменения и дополнения к настоящему Соглашению оформляются протоколами, которые являются неотъемлемой частью Соглашения. Статья 10 Все спорные вопросы, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров. Статья 11 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и будет действовать впредь до истечения 90 дней со дня, когда одна из Сторон получит сообщение другой Стороны в письменном виде о своем намерении прекратить действие Соглашения. Совершено в г. Москве 14 мая 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.