Гарантійна угода (Проект модернізації після завершення будівництва Енергоблока N 2 Хмельницької атомної електростанції та Енергоблока N 4 Рівненської атомної електростанції) між Україною та Європейським банком реконструкції та розвитку ( Угоду ратифіковано Законом N 2817-IV ( 2817-15 ) від 07.09.2005 ) Дата підписання: 29.07.2004 Дата ратифікації: 07.09.2005 Дата набуття чинності для України: 10.10.2005 Офіційний переклад ГАРАНТІЙНА УГОДА, датована 29 липня 2004 року,між УКРАЇНОЮ ("Гарант") та ЄВРОПЕЙСЬКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк"). ПРЕАМБУЛА ОСКІЛЬКИ Гарант і Національна атомна енергогенеруюча компанія "Енергоатом" - державне підприємство, що організовано та існує за законами України ("Позичальник"), звернулися до Банку по допомогу у фінансуванні частини Проекту; ОСКІЛЬКИ за угодою про надання позики, укладеною того самого дня, який зазначено в цьому документі, між Банком та Позичальником ("Угода про надання позики"), Банк погодився надати Позичальнику позику в розмірі 42000000 доларів США ("Позика") на умовах, викладених в Угоді про надання позики, але тільки за умови, що Гарант погоджується гарантувати зобов'язання Позичальника стосовно такої Позики, як передбачено в цій Гарантійній угоді; та ОСКІЛЬКИ Гарант, зважаючи на укладення Банком Угоди про надання позики з Позичальником, таким чином погодився гарантувати зобов'язання Позичальника. ТЕПЕР, ОТЖЕ, сторони цим домовляються про таке: Стаття I СТАНДАРТНІ УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ; ЗАГОЛОВКИ Розділ 1.01. Включення Стандартних умов Усі положення Стандартних умов, датованих лютим 1999 року ( 985_001 ), цим включено до цієї Угоди та зроблено застосовними до неї з такою самою силою та дією, ніби вони були цілком сформульовані тут (зазначені положення надалі називаються "Стандартні умови"). Розділ 1.02. Визначення У будь-якому місці цієї Гарантійної угоди, якщо точно не визначено інакше, терміни, визначені в Преамбулі, мають відповідні, надані там, значення; терміни, визначені в Стандартних умовах та в Угоді про надання позики, мають відповідні, надані там, значення. Розділ 1.03. Заголовки Заголовки Статей і Розділів включено лише для зручності посилання й не використовуються для тлумачення цієї Гарантійної угоди. Стаття II ГАРАНТІЯ; ІНШІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ГАРАНТА Розділ 2.01. Гарантія (a) Гарант цим безумовно гарантує як сторона, що прийняла на себе основне зобов'язання, а не просто як поручитель, належну й своєчасну виплату будь-якої та всіх сум, належних до сплати за Угодою про надання позики, чи то в зазначений строк платежу, достроково або іншим чином. (b) Без впливу на викладений вище пункт "a" Гарант безумовно зобов'язується забезпечити пунктуальне виконання Позичальником усіх його зобов'язань, як викладено в Угоді про надання позики. Розділ 2.02. Завершення Проекту Гарант зобов'язується, що кожного разу, коли є обгрунтована причина вважати, що наявні в Позичальника кошти будуть не достатніми для виконання всіх його зобов'язань за Угодою про надання позики, Гарант вживає прийнятних для Банку заходів з метою негайного забезпечення наявності в Позичальника коштів, достатніх для виконання його фінансових та інших зобов'язань за Угодою про надання позики. Розділ 2.03. Інші зобов'язання Гарант: (a) забезпечує, щоб усі енергоблоки Чорнобильської атомної електростанції продовжували бути виведеними з експлуатації відповідно до законодавства України; (b) забезпечує постійне надання Державному комітету ядерного регулювання України технічної підтримки з боку українських та західних організацій технічної безпеки (у тому числі без обмежень постійну підтримку за Програмою з надання технічної допомоги Державному комітету ядерного регулювання України) стосовно ліцензування на період до завершення Проекту, а щоб уникнути сумнівів, завершення Проекту буде включати введення в експлуатацію, надання ліцензії на експлуатацію, удосконалення, що будуть мати місце після завершення й спрямовані на посилення безпеки й підвищення ефективності й експлуатаційної готовності обох Енергоблоків, а також реалізацію Проекту прийнятним для Банку чином; (c) забезпечує подальше передбачення законами та нормативно-правовими актами України незалежного регулятивного органу влади в галузі електроенергетики, який регулює, між іншим, ліцензування, установлення та коригування тарифів на електроенергію, у тому числі - без обмеження цим, - оптових тарифів на електроенергію компаній Обленерго, Тарифу позичальника та зміну такого тарифу в спосіб, що відповідає Методології формування тарифу, Об'єднаних тарифів теплових й атомних електростанцій і тарифів гідроелектростанцій; (d) надає Банку та іншим відповідним учасникам Проекту належні звільнення від ядерної відповідальності й (або) гарантії компенсації стосовно відповідальності за ядерну шкоду; (e) забезпечує подальшу цілковиту відокремленість усіх активів та зобов'язань Чорнобильської атомної електростанції від Позичальника; (f) забезпечує виконання Основних принципів діяльності оптового ринку електроенергії України прийнятним для Банку чином; та (g) забезпечує (1) постійну незалежність Державного комітету ядерного регулювання України, утримуючись від втручання в його діяльність і прийняття ним рішень, (2) наявність у Державного комітету ядерного регулювання України належних для його діяльності фінансових ресурсів і персоналу та (3) щорічний розгляд Банком діяльності Державного комітету ядерного регулювання України для підтвердження, що Державний комітет ядерного регулювання України може виконувати свої завдання і зобов'язання згідно з добросовісною міжнародною галузевою практикою. Стаття III РІЗНЕ Розділ 3.01. Повідомлення Для цілей Розділу 10.01 Стандартних умов ( 985_001 ) наводяться такі адреси: Для Гаранта: Міністерство фінансів України вул. Грушевського, 12/2 Київ, 01008, Україна. До уваги Міністра фінансів Телефон: +38-044-201-56-18 Факс: +38-044-201-56-85 Для Банку: European Bank for Reconstruction and Development One Exchange Square London EC2A 2JN United Kingdom Attention: Operation Administration Unit Факс: +44-20-7338-6100 Телекс: 8812161 Розділ 3.02. Умови, що передують набуттю чинності; юридичний висновок Для цілей Розділу 9.03 (b) Стандартних умов ( 985_001 ) та згідно з Розділом 6.02 Угоди про надання позики, юридичний висновок від імені Гаранта надає Міністр юстиції. Розділ 3.03. Відшкодування збитків Банку За винятком позовів до фізичних осіб про відшкодування збитків або тілесних ушкоджень, що є результатом їхніх умисних дій, Україна безвідклично гарантує, що вона повністю й ефективно звільняє Банк, його працівників, агентів і субпідрядників як упродовж строку Угоди про надання позики й цієї Гарантійної угоди, так і після його завершення від будь-яких і всіх судових позовів, претензій, збитків, грошових зобов'язань, витрат або компенсації за збитки, чи то в Україні, чи за її межами у зв'язку з реалізацією Проекту або будівництвом, монтажем, експлуатацією або утриманням і технічним обслуговуванням Енергоблока N 2 Хмельницької атомної електростанції та Енергоблока N 4 Рівненської атомної електростанції настільки, наскільки такі позови, претензії, збитки, грошові зобов'язання, витрати або компенсація за збитки виникли у зв'язку з ядерним інцидентом на Енергоблоці N 2 Хмельницької атомної електростанції та Енергоблоці N 4 Рівненської атомної електростанції. НА ПОСВІДЧЕННЯ ЧОГО сторони, діючи через своїх, належним чином уповноважених представників, підписали цю Угоду в чотирьох примірниках та вручили її в Києві зазначеного вище дня та року. УКРАЇНА Повноважний представник: Підпис Ім'я: ________________ Посада: ______________ ЄВРОПЕЙСЬКИЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ Повноважний представник: Підпис Ім'я: Петер Райнігер Посада: Директор бізнес-групи, відділ банківської діяльності