Угода між Урядом України та Урядом Держави Ізраїль про співробітництво в галузі освіти і культури Дата підписання: 12.01.1993 Дата набуття чинності: 20.04.1994 Уряд України та Уряд Держави Ізраїль, що надалі іменуються "Договірні Сторони", керуючись бажанням розвивати і зміцнювати дружні відносини між країнами, впевнені в тому, що обміни і співробітництво в галузях освіти і культури сприятимуть кращому взаєморозумінню між народами України та Ізраїлю, домовились про таке: Стаття 1 Договірні Сторони домовились у відповідності до принципів співробітництва і взаємної вигоди заохочувати і підтримувати співробітництво і прямі контакти в галузі освіти і культури, молодіжних, спортивних і туристичних обмінів між установами, урядовими та неурядовими організаціями двох країн, а також між громадянами на індивідуальній або колективній основі. Стаття 2 Договірні Сторони заохочуватимуть співробітництво в галузі освіти і культури шляхом: - обміну викладачами, науковими співробітниками та іншими фахівцями в галузі освіти для ознайомлення з системою освіти, один одного, а також для проведення лекцій; - обміну студентами, аспірантами та молодими науковими співробітниками для навчання, стажування та наукових досліджень; - сприяння вивченню мови і літератури іншої країни; - обміну науковою та педагогічною інформацією. Крім того, Сторони заохочуватимуть пряме співробітництво між університетами і науковими установами обох країн по конкретних програмам, зокрема, наукових досліджень, обміну викладачами, науковими співробітниками, аспірантами і студентами. Стаття 3 Договірні Сторони вивчать питання про взаємне визнання дипломів, свідоцтв про освіту, вчених ступенів і звань, які видаються компетентними установами обох країн. Стаття 4 Договірні Сторони заохочуватимуть співробітництво в галузі культури і мистецтва, сприятимуть ознайомленню громадськості своїх країн з культурними цінностями іншої країни. З цією метою вони заохочуватимуть: - обмін книгами, періодичними виданнями, мікрофільмами культурного та художнього характеру; - обмін художніми виставками, фотовиставками, виставками книг; - контакти між національними музеями і бібліотеками та державними архівами двох країн; - обмін в галузях сценічної діяльності: драматичного, оперного та балетного мистецтва, музики, цирку, естради; - запрошення діячів культури та мистецтва іншої держави для обміну досвідом; - обмін студентами в різних галузях мистецтва для підвищення кваліфікації. Стаття 5 Кожна Договірна Сторона заохочуватиме запрошення представників іншої держави для участі у багатосторонніх і двосторонніх заходах, таких, як ярмарки, конференції, фестивалі, конкурси, які проводяться у відповідній країні. Стаття 6 Договірні Сторони заохочуватимуть створення на своїх територіях культурних центрів іншої країни, правовий статус і умови діяльності яких регулюватимуться відповідною угодою. Стаття 7 Кожна з Договірних Сторін у відповідності до встановленого в своїй країні порядку надаватиме громадянам іншої країни можливість користуватися бібліотеками, музеями, архівами і іншими установами культурного характеру для наукової роботи, навчання та з іншою метою, відповідно до цієї Угоди. Стаття 8 Договірні Сторони сприятимуть взаємній організації "тижнів" української та єврейської культури і мистецтва. Стаття 9 В разі проведення гастролей та інших культурних заходів на комерційних засадах, умови їх організації, фінансування та ін. становитимуть предмет окремих контрактів та угод між відповідними організаціями двох країн. Стаття 10 Договірні Сторони заохочуватимуть співробітництво в галузі кінематографії шляхом обміну кінофільмами, в тому числі проведення "Тижнів кінофільмів", а також спільного кіновиробництва. Стаття 11 Договірні Сторони заохочуватимуть безпосереднє співробітництво між відповідними телевізійними і радіомовними організаціями, а також органами друку, інформаційними агентствами і організаціями журналістів, сприятимуть обміну програмами і візитами представників вищезгаданих організацій. Стаття 12 Договірні Сторони заохочуватимуть контакти між молоддю, а також пряме співробітництво між молодіжними організаціями обох країн. Стаття 13 Договірні Сторони заохочуватимуть співробітництво в галузі спорту. Стаття 14 Договірні Сторони робитимуть все можливе, щоб забезпечити виконання цієї Угоди і з цією метою вони створять Спільну комісію з питань співробітництва в галузі культури і освіти. Спільна комісія проводитиме засідання раз на два роки, або, на прохання однієї з Договірних Сторін, по черзі в Києві та Єрусалимі. До функцій Спільної комісії входитиме розробка та затвердження дворічних робочих програм, де буде зазначено список спільних дій, що мають бути виконані за кожні два роки, та детальні строки та умови їх виконання, а також перегляд та обговорення будь-якого питання, пов'язаного з виконанням цієї Угоди. Стаття 15 Договірні Сторони повідомлять одна одну в письмовій формі по дипломатичних каналах про завершення внутрішніх правових процедур, необхідних для того, щоб ця Угода набула чинності. Ця Угода набуває чинності з дня отримання останнього сповіщення. Ця Угода укладається на невизначений строк. Кожна з Договірних Сторін може припинити її дію, повідомивши іншу Сторону про своє бажання припинити Угоду письмово по дипломатичних каналах за шість місяців. Здійснено в Єрусалимі 12 дня місяця січня 1993 року, що відповідає 19 дню місяця тевета 5753 року в двох примірниках, кожний українською мовою, мовою іврит та англійською мовою, при цьому всі тексти мають однакову силу. В разі розбіжностей у тлумаченні перевага надається англійському тексту. За Уряд За Уряд України Держави Ізраїль (підпис) (підпис)