Угода між Міністерством оборони України та Міністерством військово-повітряних Сил Сполучених Штатів Америки про навчання в рамках програми льотної підготовки майбутніх командирів Дата підписання: 24.04.2008 Дата набрання чинності для України: 24.04.2008 Стаття 1 Мета Цією Угодою встановлюються загальні умови та положення, які регулюють участь Повітряних сил ЗСУ у Програмі льотної підготовки майбутніх командирів. Це програма Міністерства військово-повітряних Сил Сполучених Штатів Америки, спрямована на поглиблення військових відносин між нинішніми і майбутніми командирами військово-повітряних Сил Сполучених Штатів Америки (далі - ВПС США) і Повітряних Сил Збройних Сил України (далі - ПС ЗС України). Умови цієї Угоди не суперечать та не порушують положення відповідних угод і діють виключно у рамках законодавства США. Стаття 2 Терміни Для цілей цієї Угоди використовуються такі терміни: 1. Програма льотної підготовки майбутніх командирів (далі - ПЛПМК) - програма підготовки, що фінансується ВПС США і передбачає навчання військовослужбовців Української Сторони, які були обрані для проходження курсу ПЛПМК та отримання іншої необхідної додаткової підготовки, пов'язаної із зазначеним курсом навчання, що включає мовну підготовку та програми, які сприяють кращому усвідомленню та розумінню демократичних засад та соціальної структури Сполучених Штатів Америки. 2. Стипендія Програми льотної підготовки майбутніх командирів - комплекс військових засобів та послуг, які безоплатно надаються ВПС США слухачам, зарахованим до Програми льотної підготовки майбутніх командирів. Стипендія включає: (а) користування транспортом для прибуття до місця навчання; (б) матеріали та обладнання, необхідне для проведення підготовки; (в) надання льотної форми одягу та іншого спеціального одягу і спорядження, необхідного для навчання; (г) помешкання, харчування, а також медичні послуги. 3. Додаткова прожиткова грошова допомога Програми льотної підготовки майбутніх командирів - необхідне фінансування, яке забезпечують ВПС США відповідно до встановлених правил, для використання коштів слухачами, зарахованими до Програми льотної підготовки майбутніх командирів, для того, щоб покрити різноманітні інші витрати на перебування, не передбачені стипендією, які обмежуються рівнем додаткової прожиткової грошової допомоги у рамках програми міжнародної військової освіти та навчання (ІМЕТ) та відповідно до розпоряджень та керівних вказівок Міністерства оборони США. 4. Вид збройних сил, що направляє слухача на навчання - вид збройних сил, до складу якого входить слухач ПЛПМК, у цьому випадку - ПС ЗС України. 5. Держава проживання - країна, включаючи територіальні округи та володіння, до яких належить вид збройних сил, що направляє слухача на навчання, у цьому випадку це - Україна. 6. Особа, яка супроводжує - особа, яка супроводжує слухача Програми льотної підготовки майбутніх командирів до США за згодою представників Української Сторони та ВПС США; це може бути чоловік (дружина), неповнолітня дитина або інший близький родич (член сім'ї), який залежить від слухача ПЛПМК фінансово, юридично або через проблеми зі здоров'ям. Стаття 3 Спеціальні умови 1. Виконання цієї Угоди не передбачає зобов'язання з боку ВПС США забезпечувати щорічну стипендію для ПС ЗС України за участь у програмі ПЛПМК. Після успішного виконання програми підготовки випускники ПЛПМК отримують відповідний Сертифікат, що засвідчує проходження такої підготовки. Керівництво виду збройних сил, що відсилав слухача на підготовку, повинно забезпечити призначення випускників ПЛПМК на посади відповідно до отриманої освіти за курсом ПЛПМК. За запитом від ВПС США, керівництво виду збройних сил, що відсилав слухача на підготовку, буде регулярно інформувати ВПС США про статус та кар'єрний ріст випускників Програми льотної підготовки майбутніх командирів. 2. ВПС США не схвалюють те, що можуть надаватися дозволи особам супроводжувати слухачів ПЛПМК до США через суворі правила програми підготовки. Проте, якщо Урядом країни проживання слухача було надано дозвіл членам родини супроводжувати слухачів Програми, то Уряд цієї країни та/або слухач Програми є відповідальним за кошти, які витрачаються членом родини на помешкання, харчування та лікування медичне забезпечення, якщо не існує Угоди про інше. 3. Усі дії Уряду США у рамках цієї угоди та будь-яких додатків, доповнень, змін та поправок до неї залежать виключно від наявності фінансування США для таких цілей. Стаття 4 Критерії відбору Українська сторона повинна визначити кандидатури слухачів ПЛПМК із випускників вищих військових навчальних закладів, які закінчили вищі військові навчальні заклади та отримали диплом з відзнакою або інших військовослужбовців, з потенційною здатністю до роботи на відповідальних посадах у складі виду. При відборі кандидатів на навчання за ПЛПМК необхідно звертати увагу на рівень володіння англійською мовою. Стаття 5 Адміністративний нагляд та контроль Слухачі Програми ПЛПМК у США повинні знаходитись під адміністративним наглядом відповідно до обопільної згоди між Україною і США. Контактна особа у справах слухачів Програми ПЛПМК в США - військовий аташе України у м. Вашингтон, округ Колумбія. Стаття 6 Посвідчення особи Слухачі ПЛПМК та особи, що їх супроводжують, повинні мати при собі відповідні документи для забезпечення в'їзду/виїзду та проживання на території США. До виконання цих вимог, слухачі ПЛПМК у США повинні мати діючі посвідчення особи відповідно до законодавства держави Сторони, що направляє слухача. ВПС США також нададуть посвідчення особи слухачам ПЛПМК, які будуть діяти протягом їхнього навчання за ПЛПМК у США. Стаття 7 Відрахування з ПЛПМК та повернення Для того, щоб отримати право на участь у ПЛПМК, слухачі повинні відповідати фізичним та кваліфікаційним вимогам, визначеним ВПС США. Слухачі, які прибули до США та не відповідають цим вимогам, будуть повернуті до України. Слухачі, яким не вдалося виконати стандарти програми під час підготовки, або слухачі, які нездатні успішно завершити програму, також будуть відраховані та повернуті до України. Це рішення буде прийматися виключно ВПС США. Стаття 8 Зброя Слухачі ПЛПМК не повинні ввозити в США або носити з собою особисту або видану військову зброю, за винятком, якщо Українська Сторона або США та органи влади США надали на це дозвіл, і вона зареєстрована відповідно до чинного законодавства держав Сторін. Стаття 9 Дисципліна 1. Слухачі ПЛПМК зобов'язані дотримуватися нормативних правил, наказів, інструкцій та порядку, встановлених у ВПС США. 2. Усі слухачі ПЛПМК, які порушили військове законодавство чи статути виду збройних сил, що надсилає слухача, або ВПС США, можуть бути виключені з програми підготовки з подальшим вживанням адміністративних та дисциплінарних заходів Збройними Силами України. ВПС США не вживатимуть дисциплінарних заходів проти слухачів програми. Відрахування слухачів з ПЛПМК не позбавляє права цивільних органів влади США або адміністративно-територіальних одиниць США здійснювати кримінальну, громадянську або адміністративну юрисдикцію над такими особами. Командування ВПС США прикладе усіх зусиль для висловлення проханням до цих органів відмовитися від права здійснювати юрисдикцію над такими особами. У таких випадках керівництво ВПС США співпрацюватиме з цивільними органами США або їх політичними підрозділами щодо вирішення таких справ і наполягатиме, на прохання Української Сторони, на прийнятті позитивного рішення щодо відмови від заяв, особливо у випадку, коли Українська Сторона вважає таку відмову особливо важливою. Зазначене не завдасть шкоди виконанню положень Угоди про статус Збройних сил за програмою "Партнерство заради миру" ( 950_001 ). 3. Відповідно до вищезазначеного слухачі ПЛПМК повинні дотримуватися законних наказів військовослужбовців ВПС США, які старші за них за своїм військовим званням або посадою. 4. У межах, дозволених законами та положеннями, ВПС США співпрацюватимуть з Українською Стороною щодо вжиття адміністративних та дисциплінарних заходів відносно слухачів ПЛПМК, яким висунуто звинувачення. Стаття 10 Безпека 1. Таємна інформація з обмеженим доступом не буде передаватися слухачам ПЛПМК за цією Угодою. 3. Слухачі ПЛПМК та особи, які їх супроводжують, повинні дотримуватися усіх положень ВПС США, пов'язаних з дотриманням безпеки. Стаття 11 Користування об'єктами Слухачі ПЛПМК та особи, які їх супроводжують, мають право на аналогічне використання адміністративних, тилових, розважальних та комерційних об'єктів, що й інші слухачі, які навчаються в США в рамках програми військової допомоги. Стаття 12 Форма одягу Слухачі ПЛПМК повинні додержуватися правил форми одягу та зачіски (зовнішній вигляд), визначених статутами ЗС України, а також правил льотної форми та зачіски, визначених ВПС США. Форма одягу для кожного окремого випадку повинна відповідати формі одягу відповідного підрозділу ВПС США, до складу якого входять слухачі. Також слухачі ПЛПМК повинні дотримуватись правил ВПС США щодо носіння цивільного одягу. Стаття 13 Відпустки Командир підрозділу ВПС США, у складі якого навчаються слухачі ПЛПМК, може надати відпустку слухачу програми відповідно до норм, визначених положеннями статуту ВПС США, за умови, якщо така відпустка затверджена Українською Стороною та узгоджена з відповідними командними органами ВПС США. Дозвіл на святкування державних свят України та святкових днів Збройних Сил України, згідно з положеннями програми навчання слухачів за програмами військової допомоги, буде надано окремо, якщо командир підрозділу ВПС США визначить, що таке святкування не вплине на навчальний процес. Стаття 14 Проживання та харчування Стипендія і додаткова прожиткова грошова допомога на проживання, що буде виплачуватись слухачам ПЛПМК, покриває всі витрати, необхідні для проживання та харчування. Слухачі ПЛПМК без супроводжуючих осіб можуть використовувати приміщення для проживання та їдальні ВПС США, якщо такі є у наявності, відповідно до правил ВПС США. Стаття 15 Медичне/стоматологічне забезпечення 1. У межах, дозволених законами та положеннями ВПС США, медичними послугами будуть забезпечені усі слухачі, які навчаються за ПЛПМК у США. Витрати на медичне забезпечення супроводжуючих осіб буде компенсовано згідно із законами та інструкціями. 2. Українська Сторона повинна гарантувати належний рівень стану здоров'я слухача до прибуття на навчання. Стаття 16 Фінансові зобов'язання Фінансові зобов'язання стосовно реалізації ПЛПМК полягають у такому: 1. Зобов'язання ВПС США на період навчання: (а) витрати на льотну підготовку та додаткову підготовку в рамках програми льотної підготовки майбутніх командирів; (б) виплата додаткової прожиткової грошової допомоги ПЛПМК у розмірі передбаченому для слухача без супроводжуючої особи, відповідно до положень, визначених ВПС США; (в) безоплатне надання спеціальної форми одягу та обладнання, необхідного для навчання за програмою; (г) витрати на відрядження, включаючи проїзні, добові та інші витрати, необхідні для пересування та подорожей, організованих ВПС США; (д) витрати, пов'язані з певними культурними програмами, визначеними та організованими ВПС США для слухачів з метою поліпшення розуміння та знання демократичних засад і соціальних структур США; (е) проживання та харчування слухачів ПЛПМК; (є) медичне забезпечення слухачів ПЛПМК; 2. Зобов'язання ПС ЗС України, представником яких є слухач, на період навчання: (а) виплата основного грошового забезпечення для слухачів ПЛПМК; (б) усі кошти при переїзді з постійного місця служби, включаючи добові та інші виплати на подорож та зберігання багажу, які не покриваються ВПС США для слухачів ПЛПМК; (в) витрати на відрядження, включаючи проїзні, добові та інші виплати, необхідні для подорожей, якщо ці подорожі організовані Урядом України. Такі відрядження повинні бути узгодженні з ВПС США з метою забезпечення того, щоб вони не заважали навчанню слухача за програмою; (г) компенсація за втрату або ушкодження форми одягу або інших речей чи майна слухачів ПЛПМК; (д) витрати на переміщення осіб, і які супроводжують слухача, та предметів побуту слухачів ПЛПМК, якщо це затверджено керівництвом ПС ЗСУ; (е) кошти за проживання та харчування слухача ПЛПМК та супроводжуючих осіб, якщо вони не покриваються сумою, що виділяється ВПС США; (є) вартість підготовки та відправки тіла та витрати на поховання у випадку смерті слухача або супроводжуючої особи; (ж) витрати на утримання осіб, які супроводжують слухача, якщо це затверджено керівництвом; (з) витрати на медичне й стоматологічне обслуговування слухачів ПЛПМК, які перевищують кошти, виділені для цього ВПС США, а також за послуги супроводжуючим особам слухачів ПЛПМК, що повинні бути відшкодовані за законодавством та постановами США; (і) кошти за будь-яке навчання, що не входить до курсу ПЛПМК. Стаття 17 Позови (претензії) 1. Умови щодо позовів у рамках Угоди про статус Збройних сил за Програмою "Партнерство заради миру" ( 950_001 ) повинні бути застосовані до усіх претензій, що виникають поза умовами домовленостей цієї Угоди. Стаття 18 Звіти та оцінки 1. Звіти, які вимагатиме Українська Сторона, будуть надані з боку ВПС США після закінчення навчання слухачем ПЛПМК. 2. Навчальні звіти для слухачів будуть підготовлені і надані згідно з правилами та процедурами ВПС США. Стаття 19 Привілеї та пільги 1. Ця угода не забезпечує юридичний статус, пільги або привілеї для слухачів ПЛПМК окрім тих, що надаються за умовами Угоди про статус Збройних сил за програмою "Партнерство заради миру" ( 950_001 ). 2. У межах, дозволених законами США та адміністративно-територіальними одиницями США, та у випадках, що підпадають під дію відповідних положень угоди про статус сил, слухачам ПЛПМК та супроводжуючим їх особам надаються такі пільги: (а) звільнення від податків США на доходи, отримані слухачем від Української Сторони; (б) звільнення від мита, митних зборів на ввезення або аналогічних податків на речі, ввезені в США для офіційного, особистого та сімейного вжитку, включаючи багаж, домашні речі і власні транспортні засоби. Стаття 20 Нагороди або відзнаки ВПС США нагороджуватимуть нагородами або відзнаками слухачів ПЛПМК відповідно до правил, встановлених ВПС США. Стаття 21 Вирішення спорів Розбіжності щодо тлумачення та/або застосування положень цієї Угоди вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Стаття 22 Зміни та доповнення Зміни та доповнення до цієї Угоди складатимуть невід'ємну частину цієї Угоди. Стаття 23 Термін дії та порядок припинення дії Угоди Ця Угода набуває чинності з дати її підписання обома сторонами і залишатиметься чинною протягом десяти років. Дія Угоди може бути припинена кожною із Сторін шляхом письмового повідомлення іншої Сторони. ЗАДЛЯ ЗАСВІДЧЕННЯ нижчепідписаного за відповідними повноваженнями Урядів укладено цю Угоду. Укладено у двох примірниках, кожний українською та англійською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей переважну силу матиме текст англійською мовою. ЗА МІНІСТЕРСТВО ЗА МІНІСТЕРСТВО ОБОРОНИ ВІЙСЬКОВО-ПОВІТРЯНИХ СИЛ УКРАЇНИ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ (підпис) (підпис)