Угода між Урядом України і Урядом Монголії про співробітництво в галузі науки і технологій Дата підписання: 05.11.1992 Дата набуття чинності: 05.11.1992 Уряд України і Уряд Монголії (нижче поіменовані як "Договірні Сторони") з урахуванням взаємної заінтересованості в розвитку науково-технічного співробітництва, беручи до уваги, що таке співробітництво буде сприяти зміцненню дружніх стосунків між двома державами, усвідомлюючи взаємну вигоду, яку дає для обох держав співробітництво в галузі науки і технологій, виходячи з положень Договору про співробітництво між Україною і Монголією від 5 листопада 1992 року ( 496_004 ), домовились про таке: Стаття 1 Договірні Сторони зміцнюють і розвивають співробітництво в галузі науки і технологій між двома державами на основі рівності і взаємної вигоди згідно з положеннями цієї Угоди, діючим законодавством кожної із Сторін. Стаття 2 Співробітництво включає такі форми: а) спільне виконання науково-дослідних проектів і проектно-конструкторських розробок по темах, що становлять взаємний інтерес; б) виконання науково-дослідних та інноваційних проектів вченими чи інженерами однієї з держав на замовлення урядових органів або інших юридичних осіб іншої держави; в) обмін вченими і фахівцями, які приймають участь у реалізації проектів, в тому числі при промисловому освоєнні результатів досліджень та розробок, виконаних по спільних проектах або в одній з держав на замовлення юридичних осіб іншої держави; г) обмін результатами спільних досліджень і розробок та іншої інформацією науково-технічного характеру; д) організація і проведення спільних наукових конференцій, симпозіумів, семінарів, а також підготовка і стажування наукових кадрів. Згідно з положеннями цієї Угоди можуть використовуватись інші форми наукового і науково-технічного співробітництва за взаємною домовленістю. Стаття 3 З метою здійснення науково-технічного співробітництва в рамках цієї Угоди Договірні Сторони будуть сприяти, в разі необхідності, укладанню спеціальних угод між державними установами і відомствами, науково-дослідними інститутами, вищими учбовими закладами та підприємствами обох держав як у формі окремих проектів, так і в формі довгострокових програм. Згадані угоди повинні визначати: а) цілі і зміст співробітництва, завдання та очікувані результати, а також організації, відповідальні за реалізацію спільних проектів; б) терміни і умови реалізації конкретних проектів співробітництва; в) джерела фінансування робіт, які виконуються в кожній з держав у рамках співробітництва та взаємні фінансові зобов'язання, в тому числі умови оплати взаємних візитів вчених і фахівців, порядок постачання обладнання, матеріалів, необхідних для виконання робіт; г) порядок використання результатів спільних досліджень і регулювання питань інтелектуальної і промислової власності, а також порядок спільного використання науково-технічних об'єктів. Такі угоди будуть укладатись згідно з діючими законодавствами обох держав. В разі необхідності, групи спеціальних угод можуть об'єднуватись у програми, або програми можуть ініціюватися урядовими структурами держав - учасниць Угоди, відповідальними в кожній з них за проведення науково-технічної політики. Вчені, технічні експерти та організації третіх держав чи міжнародні організації за домовленістю обох Сторін можуть запрошуватись для участі в проектах і програмах, що виконуватимуться в рамках укладених угод. Стаття 4 З метою обговорення і узгодження питань, пов'язаних з виконанням положень цієї Угоди, Договірні Сторони сприятимуть встановленню прямих зв'язків між заінтересованими організаціями своїх держав і в необхідних випадках проводитимуть консультації експертів, а також робочі зустрічі для з'ясування взаємних потреб в науково-технічних розробках, можливостей Сторін та їх наукових організацій. Стаття 5 Договірні Сторони не несуть відповідальності за будь-яку шкоду, завдану юридичними або фізичними особами, діючими в рамках реалізації цієї Угоди. Стаття 6 Положення цієї Угоди не торкаються зобов'язань, що випливають з міжнародних договорів чи угод, укладених будь-якою із Договірних Сторін з третіми Сторонами. Стаття 7 Сторони співпрацюють безпосередньо або через міжнародні організації в питаннях охорони промислової власності, сприяють обміну об'єктами інтелектуальної власності юридичних або фізичних осіб держав-учасниць на комерційній договірній основі. Стаття 8 1. Науково-технічна інформація, отримана в результаті спільної діяльності в рамках цієї Угоди, що не належить до промислової власності, а також не містить комерційної або промислової таємниці, вважається відкритою для світової наукової громадськості, якщо інше не передбачено спеціальними угодами, згаданими в Статті 3 цієї Угоди. Її розповсюдження здійснюється у відповідності з існуючими правилами передачі науково-технічної інформації організаціями держав - учасниць Угоди. 2. Вирішення питань захисту інтелектуальної та промислової власності, що виникають під час співробітництва в рамках цієї Угоди, здійснюватиметься на умовах, визначених у згаданих в Статті 3 спеціальних угодах, з дотриманням правил, передбачених законодавством кожної з Сторін. Стаття 9 Ця Угода набуває чинності з дати її підписання. Вона укладається строком на 5 років і може бути розірвана через 6 місяців з моменту отримання однією з Договірних Сторін письмового повідомлення другої Сторони про її бажання припинити дію Угоди. Положення Угоди можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін. В разі припинення дії цієї Угоди її положення будуть застосовуватись щодо угод, укладених згідно з нею, обов'язки відносно яких виникли в період її дії і не були виконані до моменту припинення терміну дії Угоди. Здійснено в м.Улаанбаатар 5 листопада 1992 р. в двох примірниках, кожний українською та монгольською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу. За Уряд За Уряд України Монголії (підпис) (підпис)