Угода
між Україною та Португальською Республікою про співробітництво в галузі туризму
Дата підписання: 17.11.2006
Дата затвердження Україною: 28.09.2007
Україна та Португальська Республіка, далі - "Сторони",
керуючись взаємним бажанням розвивати та зміцнювати співробітництво в галузі туризму між двома країнами,
визнаючи важливість туризму як необхідного фактора зміцнення дружніх відносин між народами двох країн,
маючи на меті створити правову основу для співробітництва в галузі туризму на принципах рівності та взаємної вигоди,
погоджуються про таке:
Стаття 1
Предмет
Сторони зміцнюватимуть і заохочуватимуть співробітництво в галузі туризму відповідно до чинного законодавства та діючих міжнародних угод.
Стаття 2
Розвиток туристичної діяльності
Сторони сприятимуть:
а) встановленню зв'язків між асоціаціями, організаціями та підприємствами в галузі туризму з метою забезпечення участі у культурних, розважальних, молодіжних та інших заходах;
б) взаємному обміну спеціалізованими групами з метою відвідання ярмарків, конференцій та семінарів, а також інших інформаційних, рекламних або науково-дослідних заходів.
Стаття 3
Обмін інформацією та нормативними документами
Сторони заохочуватимуть обмін статистичною та іншою інформацією в галузі туризму, в тому числі:
а) щодо законодавства, що регулює туристичну діяльність в обох країнах;
б) щодо національного законодавства стосовно захисту та збереження природних ресурсів і культурної спадщини, що є туристичними пам'ятками;
в) щодо туристичних ресурсів обох Сторін;
г) щодо досліджень у галузі туризму;
д) щодо міжнародних документів у галузі туризму;
е) інформаційними та рекламними матеріалами.
Стаття 4
Туристичні обміни
Сторони сприятимуть на взаємній основі спрощенню оформлення документів та інших формальностей, пов'язаних з туристичними пересуваннями між своїми країнами, згідно з чинним законодавством Сторін і цією Угодою, а також іншими діючими міжнародними угодами.
Стаття 5
Інфраструктура та інвестиційна діяльність
Сторони вивчатимуть можливості сприяння розвитку туристичної інфраструктури, а також здійсненню інвестицій у туристичну галузь.
Стаття 6
Підготовка кадрів
Сторони, виходячи з можливостей:
а) здійснюватимуть заходи з метою надання взаємної допомоги у сфері підготовки кадрів і консультаційних послуг;
б) заохочуватимуть обмін експертами, представниками спеціалізованих видань і прогресивним досвідом у галузі туризму;
в) розвиватимуть спільну діяльність з організаціями, що здійснюють дослідження в галузі туризму;
г) сприятимуть встановленню міжнародних контактів.
Стаття 7
Туристичні представництва
1. Сторони сприятимуть на взаємній основі відкриттю та діяльності на своїй території офіційних туристичних представництв іншої Сторони.
2. Діяльність таких представництв регулюватиметься чинним законодавством обох Сторін.
Стаття 8
Змішана комісія
1. Сторони створять Змішану комісію з метою проведення консультацій з питань, пов'язаних з предметом цієї Угоди, забезпечення виконання її положень, а також сприяння вирішенню спірних питань, пов'язаних з її імплементацією.
2. Керівники делегацій кожної країни співголовуватимуть на засіданнях Змішаної комісії, що складатиметься з представників туристичних організацій, які призначатимуться Сторонами.
3. З метою імплементації цієї Угоди та визначення перспективних напрямків співпраці Сторони можуть розробляти програми співробітництва.
4. Програми співробітництва становитимуть невід'ємну частину зобов'язань, взятих на себе в рамках цієї Угоди, та прийматимуться на засіданнях Змішаної комісії.
Стаття 9
Вирішення спорів
Будь-які спори щодо тлумачення або застосування цієї Угоди вирішуватимуться через дипломатичні канали.
Стаття 10
Зміни та доповнення
1. Зміни та доповнення до цієї Угоди можуть бути внесені на прохання однієї з Сторін за згодою іншої Сторони.
2. Зміни та доповнення набуватимуть чинності відповідно до положень Статті 11 цієї Угоди.
Стаття 11
Набуття чинності
Ця Угода набуває чинності на тридцятий (30) день з дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття цією Угодою чинності.
Стаття 12
Термін і припинення дії
1. Ця Угода укладається на невизначений термін.
2. Кожна Сторона може у будь-який час припинити дію цієї Угоди.
3. Угода втрачає чинність через шість місяців з дати отримання відповідного повідомлення у письмовій формі дипломатичними каналами про припинення її дії.
4. У разі припинення дії, будь-які програми та проекти, узгоджені в період дії цієї Угоди, завершуватимуться, якщо Сторони не домовляться про інше.
Вчинено в м. Лісабон 17 листопада 2006 року в двох примірниках, кожний українською, португальською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї Угоди перевага надаватиметься тексту англійською мовою.
За Україну
Міністр закордонних справ
Борис Тарасюк
|
За Португальську Республіку
Державний міністр та
Міністр закордонних справ
Луїш Амаду
|