УВАГА! ДОКУМЕНТ ВТРАЧАЄ ЧИННІСТЬ.
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
П О С Т А Н О В А
від 13 липня 1999 р. N 1236
Київ
|
Про порядок опрацювання проектів актів Кабінету Міністрів України, а також проектів законів України і актів Президента України, що подаються Кабінетом Міністрів України до Верховної Ради України і Президентові України, з урахуванням основних положень законодавства Європейського Союзу
На виконання Указу Президента України від 9 лютого 1999 р. N 145 (
145/99)
"Про заходи щодо вдосконалення нормотворчої діяльності органів виконавчої влади" Кабінет Міністрів України постановляє:
Затвердити Положення про порядок опрацювання проектів актів Кабінету Міністрів України, а також проектів законів України і актів Президента України, що подаються Кабінетом Міністрів України до Верховної Ради України і Президентові України, з урахуванням основних положень законодавства Європейського Союзу (додається).
Перший
віце-прем'єр-міністр України
|
В.КУРАТЧЕНКО
|
ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 13 липня 1999 р. N 1236
ПОЛОЖЕННЯ
про порядок опрацювання проектів актів Кабінету Міністрів України, а також проектів законів України і актів Президента України, що подаються Кабінетом Міністрів України до Верховної Ради України і Президентові України, з урахуванням основних положень законодавства Європейського Союзу
1. Проекти актів Кабінету Міністрів України, а також проекти законів України і актів Президента України, які розробляються в установленому порядку і подаються Кабінетом Міністрів України до Верховної Ради України і Президентові України, відповідно до Указу Президента України від 9 лютого 1999 р. N 145 (
145/99)
"Про заходи щодо вдосконалення нормотворчої діяльності органів виконавчої влади" підлягають опрацюванню з урахуванням основних положень законодавства Європейського Союзу (далі - ЄС).
Опрацюванню з додержанням цієї вимоги підлягають проекти актів, включені до планів роботи з адаптації законодавства України до законодавства ЄС, які відповідно до зазначеного Указу щорічно розробляються Мін'юстом.
2. Під час розроблення проекту такого акта міністерство, інший центральний орган виконавчої влади, Рада міністрів Автономної Республіки Крим, обласна, Київська, Севастопольська міська держадміністрація (далі - розробник) керується основними положеннями відповідних нормативно-правових актів ЄС
Мін'юст забезпечує організацію перекладу актів європейського права на замовлення та за рахунок розробника.
3. Розробник:
а) перевіряє проект акта на відповідність його основним положенням законодавства ЄС. При цьому:
вивчає стан врегулювання законодавством ЄС положень, що містяться в проекті акта, та порядок вирішення питань, що належать до сфери правового регулювання проекту;
визначає ступінь відповідності положень розроблюваного проекту акта тим основним правовим нормам ЄС, до яких Україна взяла на себе зобов'язання наближувати національне законодавство, і вимогам Угоди про партнерство та співробітництво між Європейськими співтовариствами і Україною (далі - Угода);
б) доопрацьовує проект акта з урахуванням результатів перевірки.
4. Підготовлений проект акта подається розробником на експертизу до Мін'юсту.
Разом з проектом акта розробник подає довідку щодо його відповідності основним положенням законодавства ЄС із зазначенням таких відомостей:
а) належності проекту акта за предметом правового регулювання до пріоритетних сфер адаптації законодавства України до законодавства ЄС (питання, пов'язані з торгівлею, інвестиціями, технічними стандартами тощо) - визначаються відповідно до положень Угоди, законодавства України з питань, що регулюються даним проектом акта, а також рішень і рекомендацій Міжвідомчої координаційної ради з адаптації законодавства України до законодавства ЄС;
б) стану врегулювання положень проекту акта у законодавстві ЄС (врегульовано повністю чи частково - наводяться відповідні правові норми законодавства ЄС, його назва, номер і дата прийняття, джерела офіційної публікації; не врегульовано);
в) порядку вирішення питань, що належать до сфери правового регулювання проекту акта, у законодавстві ЄС (з переліком переваг та недоліків такого регулювання);
г) оцінки ступеня відповідності положень проекту акта тим основним правовим нормам ЄС, до яких Україна взяла на себе зобов'язання наближувати національне законодавство, і вимогам Угоди (повна чи часткова відповідність, невідповідність).
У разі невідповідності проекту акта цим нормам і вимогам у супровідному листі обгрунтовується необхідність його прийняття та зазначається можливий термін досягнення відповідності;
д) прогнозу очікуваних соціально-економічних та інших наслідків застосування акта у разі прийняття його в редакції, що не відповідає положенням законодавства ЄС.
До довідки додаються тексти нормативних актів ЄС англійською мовою, що використовувалися під час опрацювання проекту акта, та їх переклад українською мовою (якщо такий зроблено), а також інші матеріали.
5. Мін'юст проводить правову експертизу проекту акта на відповідність його основним положенням законодавства ЄС і письмово повідомляє розробника про її результати.
6. У разі наявності зауважень Мін'юсту до проекту акта розробник зобов'язаний розглянути їх з метою пошуку взаємоприйнятного рішення. Якщо такого рішення не знайдено, проект акта вноситься до Кабінету Міністрів України з викладенням розбіжностей.