Затверджено
рішення обласної ради
від 29 серпня 2013 року № 800-VI
(ХХІІІ сесія VI скликання)
користування маломірними (малими) суднами на водних об’єктах
Харківської області
1. Загальні положення
1.1. Правила користування маломірними (малими) суднами на водних об’єктах Харківської області (далі – Правила) розроблені на підставі статей 8-1, 47, 67 Водного кодексу України, Кодексу торговельного мореплавства України, Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні», Положення про Державну інспекцію України з безпеки на морському та річковому транспорті, затвердженого Указом Президента України від 08 квітня 2011 року № 447/2011.
1.2. Ці Правила є обов’язковими для виконання на території Харківської області для всіх підприємств, установ, товариств, організацій, незалежно від форм власності та їх приналежності до міністерств і відомств, громадян України, іноземних громадян, осіб без громадянства, які користуються маломірними (малими) суднами та плавають ними по річках, озерах, водосховищах, ставках та інших поверхневих водних об’єктах області.
1.3. Правила встановлюють основні вимоги при експлуатації маломірних (малих) суден та баз стоянки для них, порядок користування та плавання маломірних (малих) суден на внутрішніх водних шляхах області, вимоги до техніки безпеки та охорони життя людей на воді.
Ці Правила не скасовують вимог інших правил і нормативних актів, пов’язаних із безпекою судноплавства, дія яких поширюється на всю територію України.
1.4. Порядок обліку та утримання на пристанях, причалах і в пунктах базування маломірних (малих) суден, інших плавзасобів, їх плавання та пересування у прикордонних районах здійснюється з урахуванням Положення про прикордонний режим, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 27 липня 1998 року № 1147 (зі змінами).
1.5. Нагляд за додержанням цих Правил судновласниками, судноводіями, посадовими особами, відповідальними за експлуатацію суден, а також баз для стоянки маломірних (малих) суден здійснює Харківський міжрегіональний відділ Державної інспекції України з безпеки на морському та річковому транспорті (далі відповідно – міжрегіональний територіальний орган Укрморрічінспекції, Укрморрічінспекція).
Контроль за виконанням цих Правил здійснює обласна державна адміністрація в межах повноважень, установлених чинним законодавством України.
1.6. Терміни, що використовуються у цих Правилах, вживаються у значенні, передбаченому актами чинного законодавства України.
2. Обов’язки власників маломірних (малих) суден та посадових осіб, відповідальних за їх експлуатацію
2.1. Керівники підприємств, установ, організацій, які мають на балансі або під охороною маломірні (малі) судна, фізичні особи, які є власниками або користувачами маломірних (малих) суден, зобов’язані:
2.1.1. Відповідати за їх зберігання, безпечну експлуатацію, державну реєстрацію та внутрішній облік.
2.1.2. Призначати своїми наказами посадових осіб, відповідальних за використання і експлуатацію маломірних (малих) суден.
2.1.3. Призначати осіб, відповідальних за безпеку на воді, громадський порядок та охорону навколишнього природного середовища при проведенні екскурсій, колективних виїздів на відпочинок, змагань та інших заходів на маломірних (малих) суднах.
2.2. Керівники підприємств, організацій, установ, фізичні особи-підприємці, які займаються промисловим виловом риби, проведенням гідротехнічних та підводних робіт на ділянках річок і водосховищ, де використовуються маломірні (малі) судна, повинні встановлювати попереджувальні знаки за міжнародним зводом сигналів. Розташування човнів, земснарядів, плавучих механізмів та агрегатів, знаряддя для вилову риби погоджується із міжрегіональним територіальним органом Укрморрічінспекції.
2.3. Установи й організації галузі фізкультури та спорту, керівники спортивних баз, водних станцій зобов’язані:
2.3.1. Організовувати змагання, тренування, свята на воді на акваторіях, що спеціально відведені для цього місцевими органами влади і тимчасово закриті територіальним відділом для судноплавства інших (неспортивних) суден.
2.3.2. Отримувати дозвіл від міжрегіонального територіального органу Укрморрічінспекції при проведенні змагань на акваторіях, що не призначені для подібних заходів.
2.3.3. Визначати осіб, відповідальних за безпеку людей та плавзасобів, на період проведення спортивних змагань, тренувань, проведення свят на воді та інших подібних заходів. Вживати необхідних заходів для безпечного проведення вказаних заходів та тренувань.
2.4. Категорично забороняється проведення тренувань на спортивних суднах після завершення навігації. Проведення спортивних змагань та тимчасовий вихід у плавання дозволяється після завершення навігації при отриманні відповідного погодження міжрегіонального територіального органу Укрморрічінспекції.
3. Користування маломірними (малими) суднами
3.1. До управління моторними та вітрильними суднами допускаються особи, які мають свідоцтва на право управління ними.
3.2. До експлуатації на водних об’єктах допускаються технічно справні маломірні (малі) судна, що зареєстровані та пройшли щорічний технічний огляд.
3.3. Усі судна, що зберігаються на березі, повинні прикріплюватися до металевих, залізобетонних паль ціпком (тросом) і замикатися на замок. В інших випадках судна повинні прикріплюватися таким чином, щоб унеможливити їх використання без дозволу власника судна.
Весла, підвісні мотори, рятувальні засоби та інше шкіперське знаряддя повинно зберігатися у замкнутих на замок приміщеннях, ключі від яких повинні знаходитися у власників суден. Забороняється прив’язувати судна до дерев та кущів.
3.4. Особи, які користуються маломірним (малим) судном, узятим напрокат, несуть разом із власником відповідальність за порушення цих Правил відповідно до чинного законодавства України.
3.5. Веслові човни, водні велосипеди видаються напрокат (для користування) особам, яким виповнилося 16 років, а моторні човни і катери, водні мотоцикли і вітрильні судна – особам, яким виповнилося 18 років і які мають свідоцтво на право керування моторними чи вітрильними суднами відповідної категорії.
Користуватися весловими човнами й водними велосипедами, моторними й вітрильними суднами особам, яким не виповнилося відповідно 16 і 18 років, дозволяється під наглядом батьків, тренерів чи викладачів під час навчання. Відповідальність за порушення порядку плавання покладається на батьків, тренерів та викладачів.
3.6. Всі види водолазних робіт обов’язково погоджуються з міжрегіональним територіальним органом Укрморрічінспекції. При проведенні водолазних робіт на маломірному (малому) судні встановлюється щит із двома прапорцями «А» за міжнародним зводом сигналів та сигнальні буї.
3.7. У кокпіті маломірного (малого) судна на видному місці контрастною фарбою наноситься його пасажиромісткість, визначена в акті технічного огляду.
Вантажна ватерлінія і мітки осадок наносяться на бортах земснарядів, поромів, дебаркадерів, барж, плавдач, плавготелів, плавресторанів, плавкранів та інших стоячих та вантажних суден.
3.8. Рятувальні засоби, що використовуються на маломірних (малих) суднах, мають бути технічно справні, без тріщин і розривів, мати відтінок помаранчевого кольору. Білою фарбою на них наносять реєстраційний номер судна, якому вони належать, дату останнього огляду й випробування.
3.9. Забороняється знаходження на території бази для стоянки маломірних (малих) суден човнів без бортових номерів.
3.10. Використання пасажирських суден та комерційне перевезення пасажирів здійснюється за наявності ліцензії. Для здійснення перевезень визначається маршрут руху (фарватер), який окреслюється навігаційними знаками, забезпечується облаштованими місцями причалів для стоянок, посадки та висадки пасажирів тощо.
3.11. Користування водними мотоциклами і подібними до них суднами:
3.11.1. Перед початком експлуатації водні мотоцикли повинні бути зареєстровані в Укрморрічінспекції. Після реєстрації водному мотоциклу надається державний номер, який має бути нанесений контрастною фарбою на корпус судна. Власнику зареєстрованого водного мотоциклу видається судновий білет.
3.11.2. До керування водними мотоциклами допускаються особи, які мають свідоцтво на право керування маломірним моторним судном із відповідною потужністю двигуна.
3.11.3. Плавання на водних мотоциклах дозволяється тільки у світлий час доби, за достатньої видимості. Судноводій та пасажири під час руху мотоцикла повинні постійно знаходитись у рятувальних засобах.
3.11.4. Плавання на водних мотоциклах забороняється в місцях масового відпочинку людей, у районі пляжів, місць для купання.
3.11.5. Видача водних мотоциклів напрокат здійснюється тільки особам, які мають відповідне свідоцтво на право керування маломірним судном. За відсутності в особи, що бере напрокат водний мотоцикл, свідоцтва на право керування маломірним (малим) судном, водним мотоциклом обов’язково повинен керувати інструктор.
3.12. Користування земснарядами:
3.12.1. Земснаряди і допоміжні плавзасоби, що використовуються на водних об’єктах області у виробничих цілях (днопоглиблювання, добування піску, сапропелю), мають відповідати вимогам Правил плавання по внутрішніх водних шляхах України незалежно від їх розмірів і типу основного робочого органу.
3.12.2. Райони робіт земснарядів погоджуються із міжрегіональними територіальними органами Укрморрічінспекції та органами місцевого самоврядування.
3.12.3. Для кожного працівника земснаряда на борту мають бути посадові інструкції та інструкції з охорони праці.
3.12.4. Перехідні містки, доріжки, прокладені як до земснаряда, так і по пульпопроводу земснаряда, мають бути обладнані леєрним огородженням, світильниками та рятівними колами, що встановлюються через 50 м по всій довжині доріжки (пульпопроводу).
4. Порядок плавання маломірних (малих) суден
на водних об’єктах області
4.1. Плавати маломірними (малими) суднами по річках, озерах, каналах та інших водоймах області дозволяється на умовах загального водокористування, якщо відповідними органами місцевого самоврядування або водокористувачами в порядку та на умовах, визначених чинним законодавством, не встановлено обмежень загального водокористування водними об’єктами.
4.2. Навігація для маломірних (малих) суден на водних об’єктах області відкривається з 01 травня і закривається 15 жовтня кожного року. Термін відкриття та закриття навігації для маломірних (малих) суден на водних об’єктах області може переноситися відповідними органами місцевого самоврядування в порядку, визначеному чинним законодавством.
4.3. Юридичним та фізичним особам, керівникам суб’єктів господарської діяльності, що здійснюють промисловий вилов риби на судноплавних ділянках річок і водоймищах, при проведенні гідротехнічних та підводних робіт у період закриття навігації, вихід на воду спеціальних плавзасобів, риболовних суден дозволяється тільки після узгодження з відповідним міжрегіональним територіальним органом Укрморрічінспекції.
4.4. Плавання на маломірних (малих) суднах дозволяється лише у світлий час доби. У нічний час усі плавзасоби мають бути закриті на замок в місцях їх дислокації.
Як виняток, дозволяється плавання вночі суден рибоохорони, екологічної безпеки, інших органів при виконанні ними службових завдань, якщо судна обладнані для такого плавання.
4.5. Водні акваторії, де заборонено плавати маломірними (малими) суднами (місця, відведені для купання, нересту риби тощо), мають бути огороджені буйками та інформаційними попереджувальними знаками. Виставлення буйків та знаків здійснюється власниками або користувачами зазначених водних об’єктів.
4.6. На всіх водоймах області плавати на водних велосипедах дозволяється на відстані від берега не більш як 150 м, а на надувних гумових веслувальних човнах - на відстані від берега не більш як 100 м.
4.7. На всіх річках, озерах, ставках, водосховищах маломірні (малі) судна повинні неухильно виконувати такі правила маневрування:
4.7.1. Якщо два маломірних (малих) судна рухаються прямо чи майже прямо одне до одного, то вони мають відвернути вправо і розійтися лівими бортами на безпечній відстані і швидкості так, щоб не ускладнювати рух одне одного.
4.7.2. Якщо два маломірних (малих) судна зближуються на перехресних курсах так, що виникає небезпека зіткнення, то судно, у якого інше судно з правого боку, повинно дати йому дорогу (розвернутися, зупинитися).
4.7.3. Якщо вітрильне судно зближується з моторним чи веслувальним човном так, що виникає небезпека зіткнення, то моторне судно повинно дати дорогу вітрильному.
4.7.4. Якщо два вітрильних судна зближуються так, що виникає небезпека зіткнення, то одне із них дає дорогу іншому в такому порядку:
- якщо судна рухаються різними галсами, то судно, що йде лівим галсом, дає дорогу іншому судну;
- якщо обидва судна йдуть однаковими галсами, то судно, що знаходиться «на вітрі», повинно дати дорогу судну, яке знаходиться «під вітром»;
- якщо судно, що йде лівим галсом, має інше судно з навітряного боку і не може визначити, яким галсом йде інше судно, то воно повинно дати йому дорогу.
Навітряним вважається бік, протилежний борту, на якому знаходиться найбільше основне вітрило.
4.7.5. Моторне маломірне (мале) судно, що обганяє або розходиться з веслувальним човном, водним велосипедом, моторним чи вітрильним судном, повинно проводити маневр обережно, ураховуючи швидкість, хвилю, безпечну дистанцію і наслідки маневру. Як правило, обгін дозволяється проводити з будь-якого борту за відсутності перешкод.
4.7.6. Судно, що здійснює обгін, несе відповідальність за безпечний маневр.
Обгін заборонено:
- на акваторіях баз-стоянок, рейдів, портів;
- при проходженні місць масового відпочинку населення на воді;
- при підході до поромних переправ, мостів, земснарядів та інших стоянкових суден;
- у місцях з обмеженим оглядом та недостатньою видимістю.
4.8. Проходження маломірних (малих) суден під мостами дозволяється через призначені для цього прогони, обладнані відповідними навігаційними знаками і вогнями згідно з діючим державним стандартом.
При проходженні стаціонарних і наплавних мостів, канатних поромних переправ, інших важких ділянок на річках маломірне (мале) судно, що йде вниз, проходить їх першим, а швидкісне судно – першим, незалежно від напрямку руху.
4.9. Маломірні (малі) судна, обладнані пристроями для подання звукових і світлових сигналів, при виконанні маневрів у полі зору одне одного повинні подавати такі сигнали:
один короткий звук – «Змінюю свій курс вправо»;
два коротких звуки – «Змінюю свій курс вліво»;
три коротких звуки – «Мої рушії працюють назад»;
п’ять коротких звуків – «Попередження»;
три продовгуватих звуки – «Людина за бортом».
4.10. Маломірним (малим) суднам, за виключенням випадків, коли вони виконують службові завдання, забороняється:
- маневрувати, зупинятися поблизу немаломірних суден, земснарядів, плавучих кранів, що рухаються або стоять;
- користуватись моторною тягою в нерестовий період;
- рухатися зі швидкістю більше 5 км/год в акваторіях пристаней, баз стоянок, пляжів, поблизу земснарядів, плавкранів і в межах населених пунктів по береговій лінії;
- зупинятися або ставати на якір у межах суднового ходу, а також біля плавучих навігаційних знаків, ближче 200 м від мостів, причалів, дебаркадерів і підводних переходів.
4.11. Сигнал «Лихо».
Судно, яке терпить лихо і потребує допомоги, повинно використовувати і подавати такі сигнали:
- безперервний звук будь-яким пристроєм для подачі звукових сигналів або безперервні удари у дзвін чи металевий предмет;
- повільне підняття та опускання рук, розведених у сторони;
- інші сигнали лиха, що зазначені у Правилах судноплавства на внутрішніх водних шляхах України, затверджених наказом Міністерства транспорту України від 16 лютого 2004 року № 91, зареєстрованих в Міністерстві юстиції України 12 липня 2004 року за № 872/9471, якщо на судні є пристрої для їх подачі.
4.12. У всіх випадках, що не передбачені цими Правилами, судноводій для забезпечення безаварійного плавання, зобов’язаний вжити заходів, які диктуються звичайною практикою судноводіння або особливими обставинами даного випадку, маючи на увазі, що невжиття таких заходів не звільняє його від відповідальності за наслідки аварії.
5. Охорона праці, техніка безпеки та охорона життя людей на воді
5.1. Водні об'єкти, на яких дозволяється плавання маломірних (малих) суден, бази стоянки маломірних (малих) суден, місця масового відпочинку населення на воді (пляжі), а також місця, заборонені для плавання маломірних (малих) суден, повинні бути обладнані навігаційними плавучими, береговими знаками і вогнями, а також інформаційними (заборонними, попереджувальними, приписними) знаками встановленого зразка. Указані знаки встановлюються відповідними органами місцевого самоврядування, місцевими органами виконавчої влади та власниками баз-стоянок у порядку, визначеному чинним законодавством України, і перед початком навігації підлягають щорічному огляду відповідними міжрегіональними територіальними органами Укрморрічінспекції.
Схеми розміщення вказаних знаків та їх технічні характеристики, місця облаштування причалів, пунктів стоянки прогулянкових плавзасобів, як і самі пункти прокату, прогулянкові маршрути узгоджуються з відповідними міжрегіональними територіальними органами Укрморрічінспекції.
Порядок руху маломірних (малих) суден може визначатись органами місцевого самоврядування за узгодженням з міжрегіональним територіальним органом Укрморрічінспекції.
5.2. Вихід маломірних(малих) суден у плавання дозволяється при:
- сприятливих погодних умовах та безпечній висоті хвилі;
- технічній справності судна.
5.3. Судноводії маломірних (малих) суден зобов’язані:
5.3.1. Мати при собі:
- свідоцтво на право власності (судновий білет);
- диплом (свідоцтво) на право керування судном;
- свідоцтво про придатність судна для плавання з відміткою про щорічний технічний огляд.
5.3.2. Забезпечувати:
- безпеку плавання судна та пасажирів;
- своєчасне надання допомоги потопаючому;
- доставляння потерпілих на воді в лікувальні заклади.
5.3.3. Зупинити судно на вимогу державного інспектора Укрморрічінспекції, після чого надати йому для перевірки суднові документи, а також дати можливість оглянути судно, перевірити технічний стан, номер двигуна, комплектність оснащення судна та наявність шкідливих для навколишнього природного середовища речовин.
5.3.4. У разі аварійного випадку з маломірним (малим) судном повідомити найближчий міжрегіональний територіальний орган Укрморрічінспекції.
5.4. Під час плавання на безпалубному маломірному (малому) судні пасажири та члени екіпажу повинні бути одягнені в рятувальні жилети. Категорично забороняється користуватися рятувальними засобами, що не гарантують безпеку на воді.
5.5. Власники суден і судноводії зобов’язані гарантувати безпеку пасажирів під час посадки, вміти надавати допомогу тому, хто тоне. До того, хто тоне, потрібно підходити носовою частиною човна, щоб вона була проти вітру, течії, таким чином запобігаючи навалі на потерпілого.
5.6. Судноводіям маломірних (малих) суден забороняється:
- виходити в плавання на судні, якщо воно не зареєстроване згідно з чинним законодавством України, без відповідних номерних знаків на бортах, без довідки про проходження технічного огляду, наявності індивідуальних засобів безпеки;
- виливати за борт залишки пально-мастильних матеріалів та викидати сміття;
- здійснювати плавання в районах, що заборонені для руху маломірних (малих) суден, без дозволу відповідного міжрегіонального територіального органу Укрморрічінспекції;
- керувати судном у стані алкогольного або наркотичного сп’яніння будь-якого ступеня;
- передавати керування судном особам, які знаходяться у стані алкогольного або наркотичного сп’яніння будь-якого ступеня;
- порушувати норми пасажиромісткості та вантажопідйомності;
- керувати судном, не маючи при собі відповідного свідоцтва або диплома;
- здійснювати рух при видимості менше 500 метрів;
- ставати на якір у межах суднового ходу (фарватеру);
- заходити на пляжі або місця, відведені для відпочинку, проведення тренувань спортивних суден, місця водолазних робіт і місця підводного плавання;
- маневрувати або зупинятися поблизу суден, що не є маломірними (малими) суднами;
- зупинятися біля пасажирських або вантажних причалів на відстані менше ніж 200 метрів;
- виходити на судновий хід (рекомендований курс, встановлену смугу руху), якщо видимість менше 1000 метрів, а вітрильним судном, крім того, і в темний час доби;
- здійснювати рух швидкісних суден на підводних крилах або повітряній подушці, якщо видимість менше 500 метрів;
- швартуватися до плавучих навігаційних знаків;
- перевозити вибухо- та вогненебезпечні вантажі;
- купатися з борту судна, яке не обладнане для цього.
5.7. Планові види робіт на водних об’єктах, у тому числі пов’язані із зануренням, повинні узгоджуватися заздалегідь із міжрегіональним територіальним органом Укрморрічінспекції. Місця їх проведення огороджуються власниками (користувачами) водних об’єктів.
5.8. Судноводій на вимогу державного інспектора Укрморрічінспекції повинен пройти в установленому порядку медичний огляд для визначення стану алкогольного сп’яніння, впливу наркотичних чи токсичних речовин.
5.9. Персональну відповідальність за забезпечення безпеки плавання маломірних (малих) суден та безпечну експлуатацію баз стоянок несуть посадові особи юридичних осіб незалежно від форм власності та підпорядкування, фізичні особи-підприємці, громадяни, яким належать зазначені судна (бази для стоянки, бази, табори відпочинку, прокатні пункти, водні атракціони) на праві власності, або які використовують їх за договорами оренди.
5.10. Особи, які порушують ці Правила, несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
Перший заступник
голови обласної ради О. Олешко
ПОГОДЖЕНО
Голова Державної інспекції України з безпеки
на морському та річковому транспорті
________________ Г.Г. Соболевський
____________________ 2013 року